Обсуждение:Обсценная лексика в русском языке/Архив/2013

Последнее сообщение: 6 лет назад от Ле Лой в теме «Untitled»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Untitled править

почему обсценная а не обесценная или обесцененная?Unsigned: введены некорректные параметры

Перечитай внимательно статью. Trilelea: обс · вклад 11:24, 5 апреля 2013 (UTC)Ответить

А где сами значения-то ? править

Вот открыл "Пи#@ец" а там редирект на статью "Обсценная лексика". Но где само значение этого слова, типа: "Полная неудача, катастрофа, или несоответствие фактов желаемому и ожидаемому: провал определенных планов, разрушение материальных объектов или организационной структуры, гибель или увечье людей или животных, крайнее нарушение обычаев и моральных норм."

Предлагаю все-таки прописать значения основных матюгов и их применение, но не используя мата собственно в статьях. Cryptomancer 07:11, 27 сентября 2005 (UTC)Ответить

Этому место в словаре. Википедия не является словарём. --Alex Kapranoff 17:55, 27 сентября 2005 (UTC)Ответить

Я понимал всё иначе:

  • huj — от слова «ховать, прятать»
  • pizda — от слова «посуда» (говорят же иногда «лохань»)
  • bliad' — от слова «лад, поладить»

Есть другие суждения?

Эдуард

с последним словом как мне кажется сомнительно
потому, что я слышал слово bledis лат. -значение не помню, что-то типа нахальный, но вот помню, что тогда подумал, что очень намекает на происхождение из одного источника со словом bljad
от есть слово скопом, копна сена -рус, в лат. Kopa -вместе
про Валдай …Я 21:47, 29 Май 2005 (UTC)
Не выдумывайте. «Блядь» — исконно русское слово, однокоренное с глаголом «блудить», одно из значений которого — предаваться разврату. Дмитрий Кузьмин 22:53, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить
Про хуй: В. М. Мокиенко правильно обращается к «хвоя» но, по-моему, неправильно выводит этимологию от русского значения. этого слова. В родственных белорусском и польском «хвоя» — это сосна, а у сосны ствол длинный, стройный, мощный, как, ну да, хуй надроченный (у нашей, восточноевропейской сосны, средиземноморская она-таки корявенькая, вот у них и этимология другая :-). --Gabix 18:11, 14 марта 2006 (UTC)Ответить


*о пагубном воздействии на образ мышления надо написать , молитва наоборот...

А вообще термин «обсценная лексика» употребляется по-моему реже, чем мат. Может переместить часть инфы в «мат (лексика)» и убрать статью? Brandmeister 11:34, 16 июн 2005 (UTC)Brandmeister

В разговорной речи — несомненно. Но не в научной. Alex Kapranoff 05:12, 21 июн 2005 (UTC)
Всё это круто, но всёже по теме смарите http://www.iditinahui.com Alex Kapranoff 05:12, 21 июн 2005 (UTC)

Ссылка на Флегон А. За пределами русских словарей. London, 1973 кочует из одного списка литературы в другой уже несколько десятков лет. Кто-нибудь его читал? Мне недавно довелось и кажется на него изначально нельзя было ссылаться как на словарь обсценной лексики. То есть сами выражения там присутствуют, но часто их объяснения не совпадает с реальными. Более того, при чтении этого словаря у человека не знакомого с советской действительностью могут сложится настолько далекие от реальности представления, что он больше наврдит, чем поможет. Хотя для советского человека ничего смешнее Запад еще не придумал. Neko 17:38, 15 декабря 2005 (UTC)Ответить

Раз все согласны, я уберу эту ссылку из списка. Neko 08:38, 9 марта 2006 (UTC)Ответить
Ну почему всегда гораздо больше желающих что-то удалить, чем добавить? wulfson 12:54, 9 марта 2006 (UTC)Ответить

К слову

Это табу несколько ослабло в последнее время в связи с демократизацией общества, ослаблением государственного контроля за печатной сферой, переменами в общественной морали после распада СССР, массовой публикацией литературных произведений и переписки признанных русских классиков, писателей-диссидентов и нынешних постмодернистов.

Почему бы вместо невнятной "демократизации и ослаблении" честно не сказать о "первой в истории России отменой цензуры на длительный срок" ? mfi 88.155.87.94 22:39, 19 апреля 2006 (UTC)Ответить
Ну вот дык сам и скажи. Давай, редактируй статью! Заодно и зарегистрироваться повод будет. —Mithgol the Webmaster 09:28, 4 мая 2006 (UTC)Ответить

<NONAME> не знал где написать, но я думаю, что в статье "категоризация русской бранной лексики" есть слово с грамматической ошибкой (гугл исправляет). Не "табизированные" слова, а "табуированные слова". — Эта реплика добавлена с IP 93.123.136.56 (о)

Исправлено, спасибо. Ле Лой 22:10, 9 августа 2017 (UTC)Ответить

Влияние запретов править

Как запрещённость слова влияет на его смысл и интенсивность для говорящего и слушающего? --AVRS (обс) 09:19, 26 августа 2013 (UTC)Ответить

Прочтите шапку этой страницы: «Это форум для обсуждения не предмета статьи, а только самой статьи». Задайте этот вопрос на лингвистических ресурсах. — kf8 09:30, 26 августа 2013 (UTC)Ответить
Вопрос — для того, чтобы добавили, если что-то есть. --AVRS (обс) 15:07, 26 августа 2013 (UTC)Ответить

В русском языке присутствуЮт также другие обсценные слова188.35.131.139 17:58, 16 сентября 2014 (UTC)Ответить