Обсуждение:Операция «Платинфукс»

Последнее сообщение: 2 года назад от 95.67.240.80 в теме «Финский отряд «Осасто»?»

Финский отряд «Осасто»? править

«… подразделений отдельного отряда "Осасто"…»: дело в том, что фин. Osasto примерно так и переводится, как «боевой отряд», «тактическая группа», «действующее формирование» и т. п. Например фин. Osasto Sisu — Отряд Сису и т. д. Вероятно в названии отряда ошибка, так как «отдельный отряд "Отряд"» выглядит как-то нелепо. — 31.28.42.107 11:15, 22 января 2022 (UTC)Ответить