Обсуждение:Операция Crossroads

Последнее сообщение: 1 год назад от Никита Холин в теме «Атомный торт»

Наименование статьи править

Прошу переименовать эту статью в Операцию «Перекрёсток» (в единственном числе, а не в множественном). Объясню мои доводы, если я буду убедительным, то прошу переименовать статью!

  • 1) „Crossroads“ с английского на русский означает - Перекрёсток (4 дороги, одно пересечение), то есть пересечение 4-х дорог и (есть) - один Перекрёсток. В принцепи может означть и множественное число.
  • 2) Посмотрите на эти фотографии: эту и эту, мы видим одну мишень в виде креста, ни несколько мишеней, а именно одну, то есть как бы «перекрёсток», от сюда и произошло название этой операции.

С уважением, Joe-4 16:47, 5 декабря 2012 (UTC)Ответить

так чёго, какое резюме-то? 10 кораблей из 100 уничтожаются одним взрывом в 1км. от них - получается, что пндосы защищены с их флотом и можут творить чого хотят, бомб на них надобно много и кидать их придётся очень точно, а еси корабли разъедутся - так и вообще хоть обкидайся, всё плохо и ядерное оружие себя не оправдывает как боевое (а только как карательное) - ВЕРНО? ну и вообще-то, выводы какие-нибудь кто-нибудь сделал ведь то? 46.188.29.89 23:41, 21 января 2016 (UTC)Ответить

И всё же - сколько их у вас? (с) править

Таки "Перекрёсток" или "Перекрёстки"? А то по тексту статьи - бессистемно вперемешку. --Michael MM (обс.) 09:07, 2 июня 2018 (UTC)Ответить

Атомный торт править

почему вы убрали фотографию где красуется торт в виде атомной бомбы? nikita95 (обс.) 13:27, 12 декабря 2022 (UTC)Ответить