Обсуждение:Оровиллская плотина
Эта статья была предложена к переименованию 15 февраля 2017 года. В результате обсуждения было решено оставить название Оровиллская плотина без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Основной и аварийный водосброс
правитьЯ могу быть неправым, поэтому просто поставил запрос источника. Насколько вижу, тот водосброс, который в статье указан как основной, не может быть основным. Он расположен под прямым углом к руслу реки. На фотографии 2005 года видно, что этот водосброс не наполнен водой. Зато основное русло реки (справа) наполнено водой, и она откуда-то ведь течёт. Если приглядеться, там видны два выходных портала именно основного водосброса, справа (даже три, у третьего буруны, он ещё правее).
А этот бетонный жёлоб, который сейчас размыло — и есть тот самый «аварийный» водосброс, который не использовался (и фотография это подтверждает, он на ней сухой, см. камни между волнорезами и руслом). А перелив через кромку на грунт — вообще нештатная ситуация, там и не было никакого штатного водосброса, там дорога прямо поперёк идёт без всяких водопропускных сооружений, а на грунте нет признаков того, что он предназначался для этой роли, его и размывает поэтому.
И на этой фотографии видно, что сабжевый водосброс сухой и чистый, а в русле вода уже есть, и она мутная. Так что он не основной водосброс. Лес (обс.) 08:45, 15 февраля 2017 (UTC)
- Это ГЭС. Там, справа, машзал с турбинами. А водосброс - он мимо турбин когда вода лишняя присутствует. Как я понял, пропуск воды через турбины сейчас не осуществляется. Причины мне неизвестны. ASDFS (обс.) 08:59, 15 февраля 2017 (UTC)
- Причина остановки ГЭС - увеличение уровня в нижнем бьефе из-за завала русла обломками повреждённого желоба и горных пород. При продолжении её работы возникла бы угроза затопления здания ГЭС. Источник.--Yellow Horror (обс.) 06:18, 17 февраля 2017 (UTC)
- Бетонный желоб и является основным водосбросом. Аварийный водосброс находится левее основного и представляет собой бетонный гребень (стену) с округленной вершиной. На снимке в левой части: Оровиллская плотина. Blackcoffee (обс.) 09:08, 15 февраля 2017 (UTC)
- Ок, спасибо, я понял, шаблоны убираю. Лес (обс.) 09:16, 15 февраля 2017 (UTC)
Dam - это не дамба, а плотина
правитьЗдесь везде в статье пишется "дамба", но это неправильно. Во-первых, потому что переводят не по сути, а на слух; во-вторых, потому что на фото и вообще по смыслу это сооружение является плотиной. Оно создает напор, а дамба этот напор сдерживает. Полезное простанство у плотины - это вода перед и за ней, а у дамбы полезное пространство - это грунт сбоку от неё. Kateryna Stepanova (обс.) 17:59, 15 февраля 2017 (UTC)
- Сложно сказать правы ли вы. Конечно, там стоит ГЭС, но функция регулирования водостока для ирригации и защиты от наводнений мне кажется первичной. Тем не менее прямой перевод плотина. ASDFS (обс.) 18:32, 15 февраля 2017 (UTC)
- Коллега Kateryna Stepanova права. Дамба и плотина - близкие понятия, но различаются по назначению. Плотина служит для искусственного повышения уровня водоёма, как правило в целях выработки электроэнергии и водоснабжения. Дамба же предназначена для сдерживания распространения воды при повышении уровня водоёма по естественным причинам или для осушения территории ниже обычного уровня водоёма. Разница значений зафиксирована толковым словарём Ожегова-Шведовой.--Yellow Horror (обс.) 06:06, 17 февраля 2017 (UTC)
- Видимо, тут путаница возникает оттого, что в бытовом понимании плотина - что-то грозное из стали и бетона, затворы поднимаются, бурлит вода, шипит и свистит, гонит по проводам киловатт-часы. А дамба - это что-то спокойное, поросшее травой, а сверху флегматичные коровы ее поедают. Kateryna Stepanova (обс.) 21:05, 15 февраля 2017 (UTC)
- Я полагаю, более значительный источник путаницы в англоязычной терминологии. Их термин "dam" является универсальным, но главным образом используется именно для плотин. Поэтому из калек с английского в неспециализированных источниках регулярно возникают "Оровиллская дамба", "дамба Гувера" и т.д. А то, что у нас называют "дамбами", в английском языке имеет с полдюжины названий (см. Leeve).--Yellow Horror (обс.) 08:08, 1 марта 2017 (UTC)