Вообще в русской литературе принято называть такие рецепторы калькой с английского - орфановыми. --Sirozha.ru 16:26, 6 мая 2009 (UTC)
- Я не знал; просто заинтересовался и создал статью.. можете переименовать, если сочтете нужным. Желание создать статью иногда перевешивает над незнанием перевода. (0: Сомневаюсь еще насчёт термина Аксональное наведение. С уважением, --CopperKettle 17:49, 6 мая 2009 (UTC)
- С одной стороны, Орфановые - это калька. С другой стороны, "Сиротские" имеет совершенно определенное значение, и в отношении к рецепторам обычно не употребляется. Из русских терминов более уместен, наверное, "рецепторы-сироты". Я поставил редиректы. --Sirozha.ru 18:18, 6 мая 2009 (UTC)
- Поиск в гугле дает ссылки на употребление "орфановых рецепторов" в научных статьях на русском языке. Так что можно переименовать в орфановые рецепторы, если вы не против. --Sirozha.ru 18:19, 6 мая 2009 (UTC)
- Мне лично "сиротские" более греют душу, но если наука решила заимствовать буржуйский термин, я не против. (0: --CopperKettle 18:25, 6 мая 2009 (UTC)
- Лекарства, например, орфанные. "орфановые" - это не просто калька, но убогая, неправильная с точки зрения русского языка, калька. Орфанность - свойство, а не лиганд, как, например, для термина "адреналинОВЫЙ". Роман Беккер 10:50, 2 марта 2015 (UTC)
- Мне лично "сиротские" более греют душу, но если наука решила заимствовать буржуйский термин, я не против. (0: --CopperKettle 18:25, 6 мая 2009 (UTC)