Обсуждение:Отряды «Мёртвая голова»

Последнее сообщение: 11 лет назад от Pessimist2006 в теме «История названия»

Название править

Нельзя ли по-русски назвать статью Отряды «Mёртвая голова»? Всё-таки явление совершенно хорошо изученное (см, например, http://www.egpu.ru/files/UMK/22022011/УМК_Историки_Юристы/УМК%20Сабиров/УМК%20германский%20фашизм.pdf ). Здесь обсудим или на ВП:КПМ? Викидим 04:36, 25 февраля 2013 (UTC)Ответить

Ну если есть устоявшееся название - то можно и сразу. Я сторонник названий на русском просто с ходу не обнаружил.--Pessimist 07:20, 25 февраля 2013 (UTC)Ответить
Полагаю, что статья должна называться Части «Mёртвая голова» или возможно Соединение «Mёртвая голова». В немецком я не силён, но здесь нет ни слова об отрядах, да и делилось это соединение на полки (или штандарты, как они назывались в СС). То есть это воинская часть по структуре, под единым командованием и т.п. И это, во всяком случае, не подразделение. Что-то вроде управления конвойных войск НКВД --Шнапс 08:03, 26 февраля 2013 (UTC)Ответить
  • В русском, видимо, «отряды» более популярно. Как и почти во всяком составном термине, смысл отдельных входящих в него слов почти утерян, потому пословный перевод через словари не должен использоваться, нужно просто посмотреть в ВП:АИ. Это ведь не какая-то постперестроечная экзотика; о частях много писали в советское время, изучение их входит в стандартные курсы новейшей истории. Викидим 11:36, 26 февраля 2013 (UTC)Ответить
  • Согласен что слово «отряды» звучит диковато для военизированного соединения (брал из источника), но «подразделение» тут как раз уместно - не в военном смысле, а в организационном. Pessimist 14:43, 26 февраля 2013 (UTC)Ответить

История названия править

Эти отряды вроде названы в честь бражника. У этой бабочки имеется рисунок в форме черепа скелета.--Сентинел 16:27, 28 февраля 2013 (UTC)Ответить

Возможно, но без источника как-то стрёмно… --Pessimist 16:34, 28 февраля 2013 (UTC)Ответить