Обсуждение:Передача «винт — гайка»
Последнее сообщение: 2 года назад от Antimodern
С интервики бяда. Бывшее en:Ball screw - это не винтовая передача. Это Шарико-винтовая передача. А просто винтовая (винт+гайка и никаких шариков) - это en:Leadscrew. Странно, что в гуглотранслейте та же заморочка (leadscrew = ШВП). Retired electrician (обс.) 00:31, 18 марта 2018 (UTC)
- как пишется то - шариковинтовая, али шарико-винтовая ? — Tpyvvikky (обс.) 15:50, 22 февраля 2020 (UTC)
- А если с роликами ? Antimodern (обс.) 12:03, 25 октября 2021 (UTC)