Обсуждение:Пис (река)

Последнее сообщение: 17 лет назад от Pauk

Я не уверен, что она называется Мирная. То есть перевод нужен. :) --Pauk 01:50, 21 мая 2007 (UTC)Ответить

Скорее не перевод, а транскрипция :) Здесь есть вариант Пис-Ривер, по-моему подходит. А если переводить, то тоже неоднозначность есть - Мирная Река или Река Мира? Хотя лучше уж транкрипция, не говорим же Новый Йорк... --Art-top 10:51, 21 мая 2007 (UTC)Ответить
http://www.docladarticle.ru/text/145.htm, кроме того есть аналогия Невольничья река. Воевода 15:40, 21 мая 2007 (UTC)Ответить
Тогда по правилам - Мирная (река) --Pauk 01:03, 22 мая 2007 (UTC)Ответить