Обсуждение:Постоянная палата третейского суда

Последнее сообщение: 14 лет назад от Иван Володин в теме «Переименование и изменения»

Переименование и изменения

править

Не совсем ясно, чем "Постоянная палата третейского суда" лучше, чем "Международный арбитражный суд в Гааге", но спорить не стану - важна суть, а не название.

После переименования внес изменения:

  1. Вернул изображений Дворца правосудия
  2. Вернул упоминание международное название (Permanent Court of Arbitration)
  3. Убрал историю Гаагских конференций - для этого есть отдельная статья.

KW 10:01, 25 апреля 2010 (UTC)Ответить

ППТС не то, чтобы лучше - просто это официальное название на русском языке. Спасибо за понимание. Иван Володин 12:01, 26 апреля 2010 (UTC)Ответить
Благодарю за разъяснение. Мне, как работающему переводчику, было бы интересно узнать, где это название официально закреплено, то есть такой перевод названия Permanent Court of Arbitration. Заранее благодарен. KW 04:52, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить
См., например, Гаагскую конвенцию 1907 г. [1] (традиционный русский перевод, опубликованный Императорским правительством), официальный сайт ППТС [2] (хотя там умудрились вывесить текст конвенции в новом русском переводе, где написано "Постоянный третейский суд"), [3] распоряжение Правительства России о назначении членов ППТС. Иван Володин 17:54, 4 мая 2010 (UTC)Ответить