Обсуждение:Предотвращение утечек информации
Последнее сообщение: 6 лет назад от 46.148.232.100 в теме «Название»
Data Leak Prevention or Data Loss Prevention? править
- Согласно английской, немецкой и французской версиям данной статьи в качестве основного термина все-таки правильней было бы Data Loss Prevention.
-- Да, похоже, что Loss чаще используется, хотя Leak больше подходит по логике к задачам DLP. Arny81 12:53, 5 мая 2009 (UTC)Arny81
Объединить править
Предлагаю объединить с Information Protection and Control. Диакритик 20:49, 9 февраля 2013 (UTC)
осн. статья править
Защита информации от утечки по материально-вещественным каналам? Технические средства защиты информации?
на основе:
- Предотвращение утечек информации \ Information Protection and Control
- Технологии защиты телефонных переговоров
- Защищенные носители информации
- Защита от несанкционированного копирования
- Физическая изоляция
-- См. также --
Название статьи (Предотвращение «утечек» информации) использует жаргонизм, требуется его изменения на Предотвращение разглашения информации. --46.148.232.100 16:54, 9 ноября 2017 (UTC)