Обсуждение:Пряжка к Железному кресту

Последнее сообщение: 3 года назад от 91.219.188.22 в теме «Правильный перевод»

Правильный перевод

править

С точки зрения фалеристики, возможно, более правильный перевод термина —- не пряжка, а пристёжка. -- 91.203.179.179 06:22, 20 июня 2011 (UTC)Ответить

Возможно правильное название Знак к Железному кресту (Значок к Железному кресту), у некоторых «Фрачник» (жаргон в медальерике). — 91.219.188.22 08:36, 18 августа 2020 (UTC)Ответить