Обсуждение:Пять скандх

Последнее сообщение: 3 года назад от 109.252.15.233 в теме «Индивидуум»

Сообщение об ошибке править

Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Пять скандх.

Акшобхья, а не Акшобья

Автор сообщения: Д 85.26.235.35 20:22, 16 февраля 2014 (UTC)Ответить

  К обсуждению. Sealle 06:45, 21 февраля 2014 (UTC)Ответить
* Тут нет ошибки. Звук "х" в санскрите, хинди, тибетском часто не произносится. Можно транслитерировать и так, и так.— 2A00:1370:8139:399D:258A:E2B0:B2E7:4B05 03:44, 4 августа 2020 (UTC)Ответить

Рупа править

Текст данной статьи, видимо, переведен с английского. И, скорее всего, имеет место неточный перевод. Термин "рупа" переводится тут как "чувства".

Но, во-первых, тогда непонятно, чем рупа отличается от веданы, которая переводится как "чистые чувства, ощущения". Получается, что рупа - это грязные чувства?) Во-вторых, Лысенко объясняет термин "рупа" буквально так: "материальное", "тело как чувствилище, живой организм, динамически взаимодействующий со средой". Про дхату - индрии и их объекты - она тоже упоминает. Андросов объясняет термин "рупа" похожим образом: "буддийский термин, означающий всё, что имеет очертания и цвет". Поэтому, непонятно, при чем тут "чувства".— 2A00:1370:8139:399D:A585:2106:841E:303F 21:58, 3 августа 2020 (UTC)Ответить

Санджня править

"Восприятие-ощущение, представления". Видимо, тоже неточный перевод с английского. Восприятие-ощущение - это одно, а представление - это совсем другое. Наверно, имеется в виду "восприятие ощущений". Тогда по смыслу всё сходится.

Кстати, есть много прекрасных русскоязычных источников, которые не надо переводить, где четко и ясно объясняется про скандхи. Непонятно, зачем брать англоязычные АИ, ведь при переводе могут быть разные ляпы.— 2A00:1370:8139:399D:A585:2106:841E:303F 22:21, 3 августа 2020 (UTC)Ответить

Ведана править

Слово "перцепции" отсылает к ст. "Стереотип". Но перцепция и стереотип - это совершенно разные понятия. — 2A00:1370:8139:399D:A585:2106:841E:303F 22:34, 3 августа 2020 (UTC)Ответить

Рупа править

К скандхе "рупа" были отнесены 18 дхату. Но этого никак не может быть. Видимо, формальный и неточный перевод с английского.

Рупа - это материальное. А 6 из 18-и дхату относятся к сознанию (виджняна). Даже не все 6 познавательных способностей (индрий) и не все 6 типов объектов восприятия относятся к категории "рупа". Шестая "ментальная" индрия и шестой объект восприятия "мыслимое" к скандхе "рупа" не относятся. К рупе относятся только 5 "внешних" индрий и 5 их материальных объектов, о чем и пишет буддолог Лысенко В. Г.

Внес правку, указал АИ. — 2A00:1370:8139:DE69:8C2:F4F0:3B54:7196 11:14, 16 августа 2020 (UTC)Ответить

Бхара-сутта / Оригинальный текст (санскрит) править

Ошибка. Данный текст входит в Палийский канон. И "оригинальный текст" написан не на санскрите, а на пали. — 2A00:1370:8139:DE69:8C2:F4F0:3B54:7196 15:18, 16 августа 2020 (UTC)Ответить

Индивидуум править

В буддизме под совокупностью пяти скандх понимается не только человек, индивидуум, но живое существо вообще. К живым существам в буддизме относят обитателей шести миров сансары: жителей ада, голодных духов, животных, людей, полубогов (демонов), богов. Все 6 типов существ (кроме богов сферы не-форм) представляют собой 5 скандх. В европейской философии под индивидуальностью, личностью понимается традиционно только человек. Поэтому, вместо слова «индивидуум» (человек, личность, индивидуальность), здесь правильнее употреблять слова с более широким смыслом «субъект» или «индивид» (особь, субъект). — 109.252.15.233 03:29, 5 февраля 2021 (UTC)Ответить