Обсуждение:Ракуго
Последнее сообщение: 7 лет назад от Ле Лой в теме «Об именах рассказчиков»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кажется, имена не по Поливанову. animal 23:04, 12 ноября 2010 (UTC)
- В Поливанове хоть в лепёшку расшибиться — не получить таких буквосочетаний. Но на что править, если нет источников? В англоинтервики таких имён не фигурирует, ОРИСС тоже не исключён. {{rq}} стоит и сейчас. Брошу на страницу обсуждения. Перенесено на страницу Обсуждение:Ракуго. 213.171.63.227 06:50, 3 декабря 2010 (UTC)
Об именах рассказчиков
правитьЯ проверила имена рассказчиков. В японских источниках рядом с «Хацуюки» появляется имя Каминаримон Сукэроку (например, здесь) — 初雪(雷門助六). Я не знаю, откуда взялся «Дзироку». Может быть, это неправильное прочтение иероглифа 助 (дзё). Такадзава Ротэй — имени такого рассказчика я не нашла ни на японском, ни на английском языке. Насчет Санъютэй Энсэя у меня тоже есть сомнения. Такой ракугока действительно существовал, но «Ханамидзакэ» встречается лишь рядом с именем Санъютэй Коэмба (三遊亭小圓馬). ~ Fujimusume (обс.) 13:51, 21 февраля 2017 (UTC)
- Fujimusume, если у вас есть возможность, исправьте/дополните, пожалуйста, статью с указанием в сносках использованных вами источников. В статье сейчас источников нет и узнать, откуда пришли ошибки, тоже неоткуда. — Ле Лой 09:17, 22 февраля 2017 (UTC)
- Ле Лой, обновляю информацию. Такадзава Ротэй существует: 芸術家・高見沢路直(のちの漫画家・田河水泡)が「高沢路亭」のペンネームで書き上げた. Об авторе «Хацуюки» мне не удалось найти никаких сведений, поэтому я изменила Сукэроку обратно на Дзироку. ~ Fujimusume (обс.) 08:27, 24 февраля 2017 (UTC)
- Большое спасибо! — Ле Лой 08:31, 24 февраля 2017 (UTC)
- Ле Лой, обновляю информацию. Такадзава Ротэй существует: 芸術家・高見沢路直(のちの漫画家・田河水泡)が「高沢路亭」のペンネームで書き上げた. Об авторе «Хацуюки» мне не удалось найти никаких сведений, поэтому я изменила Сукэроку обратно на Дзироку. ~ Fujimusume (обс.) 08:27, 24 февраля 2017 (UTC)