Обсуждение:Ранжерс

Последнее сообщение: 15 лет назад от 80.80.111.129

Сомневаюсь, что название — Рейнджер. Французское слово скорее всего происносится Ронгже́р. — Obersachse 15:39, 13 августа 2007 (UTC)Ответить

видимо этот неправильный перевод закрепился [1].sk
Перевод действительно неправильный. Но и слово вовсе не французское. Основной язык Андорры - каталанский, поэтому по его правилам слово «Rànger's» по-русски следует произносить как «Ра́нжерс», т.е. с ударением на первый слог, на что и указывает значок ударения над буквой a (так называемый «аксенто»).80.80.111.129 11:04, 17 февраля 2009 (UTC)Ответить