Обсуждение:Резолюция Ньюлендса

Последнее сообщение: 1 год назад от Drevnegrek

Собираюсь заменить в тексте везде «аннексия» на «присоединение», потому что это неправильный перевод английского annexation. На самом деле, конечно, присоединение Гавайев было аннексией, то есть насильственным присоединением, потому что была петиция с протестом от большинства населения. Но само постановление было не об аннексии, а о присоединении. Говорить об аннексии можно только по факту присоединения, можно даже добавить абзац об этом с каким-нибудь АИ. А в настоящем тексте ничего об аннексии нет. Drevnegrek 18:56, 31 марта 2014 (UTC)Ответить

В 2019 году в статью были внесены изменения в виде перевода англоязычной статьи. При этом везде annexation было переведено как «аннексия» (что в русском языке означает исключительно насильственное действие), а это перевод ошибочный: в США и Канаде annexation означает добровольное присоединение, там более что договор о насильственном присоединении не может быть заключён в принципе. И хотя признаки насильственного присоединения там были, то есть можно говорить об аннексии, в источниках, на которые приводятся ссылки, о ней нигде не говорится. Я собираюсь заменить все неправильно переведённые слова. Желающие могут указать на факт аннексии с указанием АИ, но сейчас там таких ссылок нет. Drevnegrek (обс.) 09:47, 3 августа 2022 (UTC)Ответить