Обсуждение:Репутация

Последнее сообщение: 13 лет назад от 78.85.1.13

можно ли применять слово "Реноме" в качестве синонима для схожих понятий определенные в словах "рецензия", резюме, "эпилог"? Прим. заголовок "Реноме встречи(прим.-двух и более людей)Zeml9nin 22:09, 7 февраля 2009 Zeml9nin 22:14, 7 февраля 2009 (UTC)Zeml9ninОтветить


Господа, третий абзац получен автоматическим переводчиком, нет? Google переводчик тоже выдаёт фразу с характерной сигнатурой: "Его влияние колеблется от конкурентоспособной настройки, как рынки, совместные них, как и фирм, организаций, учреждений и общин. " Простите меня, но ни о какой "конкурентноспособной настройке" в "оригинале" статьи речь не идёт. Под "оригиналом" подразумеваю English-вариант, оригинальная фраза оттуда: "Its influence ranges from competitive settings, like markets, to cooperative ones, like firms, organisations, institutions and communities." 78.85.1.13 12:52, 23 июня 2010 (UTC) Бида-бида.Ответить

"Конкурентноспособная настройка" переводится с википедического при помощи словаря Мюллера, пожалуй, как "конкурентное окружение", но это дословно. По смыслу можно подискать и более подходящий вариант, который имел ввиду автор English-версии. 78.85.1.13 12:59, 23 июня 2010 (UTC) Бида-бида.Ответить