Обсуждение:Ричард III (король Англии)

Последнее сообщение: 17 лет назад от D.seredenko в теме «Трудности перевода?»

Я думаю правильно король Англии, а не английский король в названии. Вроде у нас такой стандарт. Ornil 18:54, 5 Янв 2005 (UTC)

А разве были ещё какие-нибудь Ричарды №3? Может статью, вообще, переименовать просто в Ричард III? --Ctac (Стас Козловский) 19:48, 5 Янв 2005 (UTC)
Мне кажется других не было. Я думаю можно просто Ричард III. Ornil 20:18, 6 Янв 2005 (UTC)
Я переместил. Кстати, есть ещё пьеса Шекспира «Ричард III», но пока про неё статьи нет. --Ctac (Стас Козловский) 22:26, 6 Янв 2005 (UTC)

Трудности перевода?

править

Цитата: "Внешне был худ, мал ростом, горбат. Вследствие атрофии левой руки он не мог ею владеть в течение всей своей жизни. Но у него была такая же благородная осанка и такая же красивая наружность, как и у его брата, короля Эдуарда IV." Насколько я понял взято с r3.org, хотя на данном сайте подобного материала не нашел. Не совсем адекватная связка: горбатый, худой человек имеет благородную осанку и т.д. Насколько это соотвествует фактам? --Дмитрий Середенко 07:11, 22 августа 2006 (UTC)Ответить