Обсуждение:Сибари (японский бондаж)

Последнее сообщение: 17 лет назад от Shakura в теме «Сибари»

Порно-орисс

править

Оказывается, взято (до моей правки, по крайней мере) с БДСМ-сайта:

Bondage&Discipline: Чувственность шибари

Опубликовал: piggy{AZ} - и это радует :-)

Рекомендация - возможно, удалить или убрать фото. Alexandrov 08:33, 16 октября 2006 (UTC)Ответить

Можно редиректить

править

- содержательная часть введена в ст. Связывание (садомазохизм), а копиво - неуместно, даже с БДСМ-сайтов. Нехорошо воровать у убогих :-) Alexandrov 11:39, 16 октября 2006 (UTC)Ответить

Существует английская версия - значит должна существовать и русская

править

Нет необходимости искусственно перегружать статью связывание (садомазохизм) Участник:Messir

Чем перегружать - 10-ю строчками? да и та статья - тоже далеко не гигант :-)
Я понял - Вы написали этот стаб. Но там, простите, копиво. Всё, что можно было оттуда взять - перенесено в Связывание. Полагаю, Вы вполне можете написать статью - без копиво и соотв. картинок заново, используя нелицензированные материалы. Alexandrov 14:37, 16 октября 2006 (UTC)Ответить

Сибари

править

Индигенизация - болезнь языка, Суси вместо суши, Дойчлянд вместо Германии, Фройд вместо Фрейд. Сибари вызывает ненужные ассоциации с сибаритами. --Messir 17:04, 18 октября 2006 (UTC)

В чём-то согласен, в чём-то - нет. Действительно, иногда традиционное в данной культуре название или даже калька с чужого языка - выглядит более привлекательно (небоскрёб).
Но если в язык входит некое новое слово, то в условиях современного активного межнационального обмена информацией, в том числе - звуковой, предпочтительным следует признать звучание языка - оригинала (так, Фудзи - в русском - прижилось давным-давно, и потому американизированное фуджи - просто отвратительно).
Так и Суси - не так уж прижилось это шмериканское слово, чтобы пренебречь оригинальным звучанием от наших японских соседей.
Тем более - Шибари - т.к. его ещё нет в русском языке - и не стоит вводить американизм.
Впрочем, это всего лишь ПОВ - я готов выслушать доводы против, за, - хорошо бы привлечь коллег из ин-та русского языка. :-) Alexandrov 08:08, 20 октября 2006 (UTC)Ответить
Согласно нормам киридзи надо писать сибари. Шибари это уже пардон орисс или просто неграмотность, если суши ещё можно простить, то эту статью необходимо переименовать. Если достойных аргументов против не будет, я переименую статью через неделю. --Eraser 17:16, 3 ноября 2006 (UTC)Ответить
Индигенизация здесь АБСОЛЮТНО ни при чём. Русское си гораздо ближе к японскому し, чем ши. Это просто тупая калька с английского, где этот звук записывается как shi (если быть точнее, то это нечто среднее между русским си и щи). Поэтому переименовываю.--Shakura 17:23, 3 ноября 2006 (UTC)Ответить