Обсуждение:Скорбящая юность

Последнее сообщение: 7 лет назад от Mrkhlopov в теме «Название»

А почему Second Lieutenant переведено, как "подпоручик"? Не лучше ли было бы "второй лейтенант" или "младший лейтенант"? Эйхер (обс.) 12:49, 24 апреля 2017 (UTC)Ответить

Название

править

Не корректней ли перевести название картины как «Скорбящая юность»? И точнее, и звучит лучше. --Lumaca (обс.) 09:21, 27 апреля 2017 (UTC)Ответить