Обсуждение:Список Сводеша

Последнее сообщение: 1 год назад от 94.29.28.41 в теме «Набор значений во всех языках пустышка.»

может всем будет понятнее, если привести «список» для русского языка?--Василий 15:42, 5 декабря 2005 (UTC)Ответить

Тут некоторые слова переводятся разными (that - этот или это) или словосочетаниями (fingernail - ноготь на руке). Конст. Карасёв 16:45, 2 августа 2006 (UTC)Ответить

Употребимость слов править

На некоторые примеры явно нужно АИ. Может я плохо ищу, но например по поиску по книгам - именно дальний было сильно преобладающим значением, потом чуть-чуть стало преобладать далёкий(через е), а сейчас опять дальний. По этому же источнику "влажный опережает мокрый, и только последние несколько лет отстаёт.Хорошо бы поставить АИ, чтобы узнать, какое слово.--Рулин 17:00, 28 сентября 2011 (UTC)Ответить

Список править

Это точно корректный список? если сравнить с этим, то видны различия в нескольких словах (пропущен vomit (рвать, блевать), лишний цвет "синий", может ещё какие-нибудь отличия). 109.95.105.208 12:26, 15 января 2013 (UTC)Ответить

"Базовость" править

Не совсем понятно, что в статье подразумевается под словом "базовость". Nad.Chel (обс.) 13:55, 11 декабря 2016 (UTC)Ответить

Ни слова о самом главном править

Список Сводеша (англ. Swadesh list) — ...инструмент для оценки степени родства между различными языками по такому признаку, как схожесть наиболее устойчивого базового словаря.

1) В каких единицах и каким образом измеряется (вычисляется?) "схожесть наиболее устойчивого базового словаря" между двумя языками? В статье не то что ни одного примера, а вообще ни слова. Хотя это главное - "инструмент" же, очень странно ни звуком не обмолвиться о его применении.
2) Допустим, списки тождественны. Но причём тут тривиальная и малосодержательная сама по себе "степень родства между различными языками"? Это же родство между культурами, мировоззрениями, образами жизни, экономическими укладами и т.п., откуда и вытекает базовый набор понятий, а язык лишь зеркало. Наверняка на эту тему много всякого гуманитарного бла-бла, хорошо бы отдать должное и в статье, а то вопрос-то для человека с естественным образованием очевидный.
81.177.127.9 06:41, 16 сентября 2017 (UTC)MichaelMMОтветить

Набор значений во всех языках пустышка. править

Набор значений во всех языках один и тот же. Слова многозначны. На природе ни одно из глобального вала значений ничего не значит.


Кряканье значит. Слово – нет.

94.29.28.41 03:28, 21 августа 2022 (UTC)Ответить