Обсуждение:Список самых больших парусных судов

Последнее сообщение: 2 года назад от Rotterdamned в теме «Несовпадение данных»

Untitled править

Полагаю, название «Список самых больших парусных кораблей» не точно. Было бы лучше «Список самых больших парусных судов». Ibee 09:31, 21 ноября 2009 (UTC)Ответить

Это не фрегаты править

"Royal Clipper" и "Пруссия" - явно не фрегаты, посмотрите на их фотографии! "Statsraad Lehmkuhl" - в английской статье указано, что это барк. Ufim 13:45, 27 ноября 2009 (UTC)Ответить

Поправил. --Николай Путин 13:59, 27 ноября 2009 (UTC)Ответить

Чтение названия судов править

France II(фр.) - читается на русском языке как "Франс", - "Франция" - это перевод.

Аналогично " Preußen "(нем.) - читается "Проссейн", - "Пруссия" - это перевод.

Никто же не пытается переводить название судна "Мир" на английский как "world", "peace" или "Earth"

--Берестенко Алексей 05:08, 13 июля 2010 (UTC)Ответить

С названиями действительно чехарда. Предлагаю систематизировать, избрав в качестве унифицированного один из двух форматов:
  1. оригинал (транскрипция), например: France (Франс), либо
  2. транскрипция (оригинал), например: Франс (фр. France).
--Ibee 11:05, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Может быть и правильно переименовать в «Франс» но есть также статьи в интернете с названием «Франция»: [1], [2], [3], [4]. --San Sanitsch 14:37, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
А разве «Queen Mary-2» нельзя назвать «Королева Мэри-2». --San Sanitsch 14:40, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Нельзя, это Имя собственное --Ibee 17:30, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Яндекс показывает противоположное: 1 млн ответов в русскоязычном интернете. --San Sanitsch 20:19, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Думаю, что логичнее было бы искать вот это. --Ibee 20:38, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Уточните пожалуйста что вы в поиске написали, а то у меня показывает сплошные ироглифы.--San Sanitsch 20:53, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Там гугль-запрос "перевод имен собственных". Исправил линк. Суть в том, что имена собственные должны передаваться транскрипцией, либо транслитерацией. Буквальный перевод названия может служить лишь необязательной справкой-дополнением. --Ibee 10:11, 14 июля 2010 (UTC)Ответить
Читается "Пройссен" а не "Проссейн". --San Sanitsch 14:44, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Все таки "Проссейн" - не все читается как пишется("Рено"). Вот ссылка: - Винджаммер. --Берестенко Алексей 16:43, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Этот спор вторичен, и его легко разрешить, если задать вопрос специалистам. --Ibee 20:50, 13 июля 2010 (UTC)Ответить
Ссылка на что? На ошибку? --San Sanitsch 21:01, 13 июля 2010 (UTC)Ответить

По поводу "Франс" - надо править другие статьи. "Great Republic" - название переводим как "Великая Республика"? --Берестенко Алексей 16:16, 13 июля 2010 (UTC)Ответить

Размерность судов править

Главные размерения

Главные размерения — основные линейные размеры судна. Теоретическими размерениями являются: длина между перпендикулярами, измеряемая по продольной оси на уровне грузовой ватерлинии от передней кромки форштевня до оси вращения руля; высота борта, равная расстоянию по вертикали у борта между внутренними поверхностями горизонтального киля и палубного настила; ширина, измеряемая по корпусу в середине длины на уровне грузовой ватерлинии между наружными кромками шпангоутов; осадка, измеряемая от грузовой ватерлинии до верха горизонтального киля[42].

Главные размерения определяют мореходные качества судна, удобство размещения грузов и пассажиров, сопротивление воды движению судна, прочность и жёсткость корпуса, остойчивость судна, грузовместимость. Габаритные размерения (то есть длина, ширина, высота, осадка) определяют возможность судна плавать в ограниченных условиях. - взято с Судно#Основная конструкция

Правильно указывать длины судов по КВЛ (конструктивная ватерлиния).

  1. Бушприт - относится к рангоуту(Рангоут (от нидерл. rondhout, букв. — круглое дерево) — общее название устройств для подъема и растягивания парусов, он обеспечивает их постановку и удержание в штатном (рабочем) положении.) - не относится к корпусу судна(размерам) - и есть вещь достаточно переменная - может изменяться по результатам испытаний и эксплуатации.

--Берестенко Алексей 05:23, 13 июля 2010 (UTC)Ответить

Несовпадение данных править

Открыл статью в английской Википедии, открыл русскую статью. И вижу, что списки судов не совпадают. — Rotterdamned (обс.) 15:40, 3 февраля 2022 (UTC)Ответить