Обсуждение:Стэн, Анна

Последнее сообщение: 1 год назад от Occidentalis partium в теме «Этническая принадлежность.»

Две Анны Судакевич править

А разве это не та, вторая актриса с этим именем? --Munroe 12:31, 31 августа 2007 (UTC)Ответить

Накладку заметил только с фильмом "Мисс Менд": и Стэн, и Судакевич - будто бы играли стенографистку (одна ли она там была?) А с титрами фильма "Земля в плену" всё в порядке: у Стэн роль Марии, у Судакевич роль дочери помещика Ани. JMGL37.212.120.166 04:07, 3 августа 2015 (UTC)Ответить


Перенесено со страницы Стэн, Анна. SealMan11 (обс.) 20:12, 31 мая 2017 (UTC)

Считается, что, получив при рождении имя Анель Судакевич, актриса взяла псевдоним Анна Стэн, однако в титрах её фильма под названием «Земля в плену» указаны обе персоналии — и Стэн, и Судакевич. Вероятно, это является следствием ошибки, либо это на самом деле две разные актрисы. В источниках, где приводится их фильмография, существуют разночтения. К примеру, ретроспектива фильмов Стэн, проведённая на Международном кинофестивале в Ля-Рошели в 1999 году, включала в себя картины, в которых фигурирует Судакевич.[1] В то же время в некоторых фильмографиях Судакевич присутствуют фильмы с участием Стэн.[2] Более того, актриса с именем Анель Судакевич снималась в советском кино в 1920-х («Потомок Чингисхана», «Поцелуй Мэри Пикфорд»), 1940-х («Иван Грозный») и 1970-х годах («Агония», «Маленькие трагедии»). Существуют и источники, где в качестве имён Стэн указаны Анель Стенская-Судакевич и Аннушка Стенски-Судакевич.[3] Возможно, подобная путаница связана с совпадением настоящих имён двух актрис, которые снимались в советском кинематографе в один и тот же период[источник не указан 4829 дней].


Этническая принадлежность. править

Почему искажаются данные? Она же заявила в интервью для Джона Орлика о своем украинском происхождении. Об этой встрече Украинский еженедельник дал публикацию на четвертой странице рождественского выпуска «UKRAINIAN WEEKLY» №52, от, 24 декабря 1937 г. Госпожа Орлик обращается к Анне Стен на украинском: " — Я хотіла би знати, ви українка чи росіянка? — "Безсумнівно, що я українка, " - ответила актриса, когда садилась в свой автомобиль. — «Ви розумієте українську?,» продолжила госпожа Орлик. — «Я розумію, але буду відповідати англійською. Чому ви запитаєте мене про все це?» произнесла Анна Стэн. — «Тому що я українка, і я хотіла би з'ясувати це питання, яка ваша справжня національна належність» — «Що ж, я українка, я народилася в Україні, але розповім вам про це згодом». Через четыре недели эти две женщины снова встретились. — «Я народилася в Україні, коли мені виповнилося 12 років, я відправилася до Москви, тоді я не розуміла російської, говорила українською…» Occidentalis partium (обс.) 15:58, 28 июля 2022 (UTC)Ответить