Обсуждение:Талергоф (концентрационный лагерь)

В статье используется гигантская цитата с графическими (и мало правдоподобными) деталями. Похоже Сталинские лагеря были просто курорт по сравнению с этими лагерями «европейских варваров». Не нейтрально по меркам википедии. Abune 22:48, 14 октября 2008 (UTC)Ответить

Как не крути а концлагерь придумали великобританцы. А цитату просто урежим--1879542O489876324789 13:24, 15 октября 2008 (UTC)Ответить
ОК, вопрос снят. Abune 16:38, 15 октября 2008 (UTC)Ответить

Я тоже думаю что такая большая цитата ненужна, однако она вернулась--1879542O489876324789 17:41, 15 октября 2008 (UTC)Ответить

Фельдмаршал Шлеер ?? править

Фельдмаршал Шлеер (Schleer) как говорится в списках не значился (и генерала такого тоже не было) - скорее всего это какой-нибудь полицейский чин - начальник тюрем ?? Abune 03:24, 15 октября 2008 (UTC)Ответить

Стиль статьи править

Вот это: «надуманно симпатизирующие» — что ещё за кособокое выражение? --Apologetes 13:25, 17 июня 2013 (UTC)Ответить

Почему искажается текст при переводе с русского языка на английский? править

В русском варианте текста читаем следующее: Сюда были депортированы жители Галиции и Буковины, симпатизирующие или предположительно симпатизирующие России, высланные из Галиции по заявлениям поляков и украинофилов.

При переводе на английский язык у этого предложения сознательно искажается текст (видимо для того, чтобы англоговорящие люди читали другую информацию): Austro-Hungarian authorities imprisoned Ukrainian Russophiles, as well as other Ukrainians and Lemkos from Galicia and Bukovina. They were punished for their loyalty to the Russian language and culture, the people who had renounced the Russian language and identified themselves as Ukrainians were released from the camp.

Я предполагала, что Википедия отвечает за правильность перевода текста для разных языков. Или Википедия считает, что для разных национальностей и языков существует разная правда??? 92.248.226.131 19:32, 25 марта 2014 (UTC)Ответить

Это ваше искренее заблуждение неофита. Статьи Википедии с языка на язык (в общем случае) не переводятся (если это не оговорено особо на странице обсуждения статьи соответствующим шаблоном {{Переведённая статья}} в соответствии с требованиями Википедии по авторскому праву), а пишутся на том или ином языке совершенно разными авторами на основании имеющихся у них в наличии источников. Вот вам яркий пример, как на один и тот же предмет в мире могут существовать две (и более) различные точки зрения. Википедия вовсе ни за что не отвечает и, более того, в соответствии с правилами самой Википедии вовсе не является сама для себя авторитетом. Авторитетом являются авторитетные источники. Никто в Википедии ничего никому не должен (и Википедия сама по себе ничего не «считает»). Вы можете самостоятельно (кто , если не вы), сославшись на русскоязычные источники, скорректировать содержание англоязычной версии статьи. При этом будьте готовы к встрече с мненями, отличными от вашего, а также к отстаиванию своего (если вопрос вас столь сильно волнует). Короче — ВП:Правьте смело! --Scriber 21:18, 23 апреля 2014 (UTC)Ответить
Обратите внимание на мнение участника Gerea-en из Варшавы на английской странице обсуждения. Явно предвзятое мнение, многое объясняющее. Что для одной стороны геноцид, для другой пропаганда. Вообще если сравнивать зарубежные страницы, на многих вообще самоназвание! «русин» не упоминается, зато есть неуклюжий оксюморон «украинец-русофил», то есть русинам во многом до сих пор отказано в существовании. Wordssword (обс) 12:29, 18 июля 2016 (UTC)Ответить