Обсуждение:Уорикский университет

Последнее сообщение: 13 лет назад от Animal-wiki в теме «Untitled»

Untitled править

Это реальная информация об университете Уорик (the Warwick University). Текст частично скопирован, но он соответствует истине. Постепенно планирую побавлять остальную информацию. Категории еще не внесла - учусь) Warwick.Uni.Rus 13:02, 26 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Известный университет. Однозначно оставить. animal 13:11, 26 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Как сделать так, чтобы при поиске слова "Warwick" на русском Вики появлялся университет Warwick, а также может замок Warwick, а не только гитары Warwick ??? Warwick.Uni.Rus 09:05, 27 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]

А надо ли? На странице фирмы поставлена ссылка на другие значения. animal 09:27, 27 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Может в мире гитаристов для слова Warwick существует один только вариант - Warwick GmbH & Co Music Equipment KG, но в мире образования для слова Warwick другая трактовка. Если люди ищут университет по английскому названию в русской википедии, то они даже вариантов не видят - только гитары. А додуматься, что надо искать по слову Уорикский (варианты Варвик, Уорик, Уорвик - не проходят), не так легко. Например русские студенты в Warwick называют в обиходе его Варвик, но уж точно не Уорикский .

Вообще, трактовка названия британских университетов в русском переводе как Манчестерский, Уорикский и Оксфордский, мне кажется в корне неверной. Тогда надо называть еще и Ситивский университет (City University ). Вот Leeds почему-то тут называется Университет Лидса, хотя тут тоже падеж неуместен. Университет не принадлежит Лидсу, а просто называется Leeds, потому что находится в этом городе. Гораздо корректнее называть Университет Уорик, Университет Окфорд, Университет Манчестер, Университет Лидс. Например Астон (Aston) находится в Бирмингеме, и вовсе он не Астонский, а именно Астон. Также и с Уориком - просто назвали так, он даже сейчас не находится в Уорикшире, потому что границы изменили. Warwick.Uni.Rus 11:42, 27 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Надо подумать, как правильнее сделать. Чуть попозже сделаю. animal 11:48, 27 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]
С Warwick'ом вопрос вроде решён. А университеты по-русски всегда называются прилагательными по месту нахождения: Кембриджский, Оксфордский, Йельский, Московский и т.д. А Сити - это вроде бы его собственное наименование, как Сорбонна? Университет Лидса назван так по-русски потому, что название города заканчивается на "с" и прилагательное не образовать, нельзя же сказать "лидсский". "Ситивский" тоже не скажешь. animal 17:03, 27 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]