Обсуждение:Устойчивый транспорт

Последнее сообщение: 6 лет назад от 217.197.246.221 в теме «Sustainable transport»

Sustainable transport править

Заголовок темы этого обсуждения был добавлен участником Volgar.

Имхо, перевод Sustainable transport как "Устойчивый транспорт" - дурацкий. Даже если где-то кто-то его употребляет. 62.78.47.17 07:26, 7 ноября 2011 (UTC)dembinskyОтветить

Какой вариант перевода вы предлагаете взамен? —Volgar 08:27, 7 ноября 2011 (UTC)Ответить
Действительно, звучит ужасно. Устойчивый автобус - тот, который сложно опрокинуть. Правильным представляется вариант "Экологичный транспорт". Или, к примеру, "Экологическая оптимизация транспорта" - долго, но по сути. А sustainable хорошо сочетается с развитием, но никак не с транспортом. 81.200.0.213 14:27, 15 июня 2012 (UTC)Алексей Д.Тимошенко, freeresearcherОтветить

Реально, как правило, используется "экологически чистый".Экологичный — тоже нормально.А "устойчивый" надо менять.--Dimaniznik 08:10, 22 ноября 2012 (UTC)Ответить

Можно "самодостаточный".--Dimaniznik 17:14, 23 февраля 2013 (UTC)Ответить

Думаю, оптимальным вариантом названия будет «Экологически устойчивый транспорт». Убирает неоднозначность названия (устойчивый — не склонный к опрокидыванию), при этом имеет хождение (http://proecotrans.ru/upload/iblock/dad/dad357e3aecd74d42c89c14e4d4fb872.pdf). 217.197.246.221 17:01, 10 мая 2017 (UTC)Ответить