Обсуждение:Франклин, Лонни
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Преступность», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с преступностью и преступлениями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 10 июня 2016 года. Старое название Франклин, Лонни Дэвид (младший) было изменено на новое: Франклин, Лонни. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Grim Sleeper из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Перевод прозвища маньяка
правитьНе стоит ли перевести прозвище убийцы? Как это сделано, например, с с Джеком-Потрошителем?
AntiKrisT 22:44, 18 января 2010 (UTC)
Помоему Grim Sleeper переводится скорее как мрачный спящий чем угрюмый. Яндекс например дает такие варинаты жестокий, беспощадный
деспотичный, непреклонный, неумолимый, грозный, зловещий, мрачный, страшный. Blackraven6 17:06, 4 августа 2011 (UTC)
- это аллюзия на Grim Reaper - "Мрачного жнеца", англосаксонское воплощение Смерти.
- Ну и нафига же теперь "Sleeper" перевели как "жнец"?! 174.88.109.33 11:58, 8 июня 2016 (UTC)Anonymous
Расследование
править2008 - назначена награда, 2016 - приговорён. Как-то резкий переход от одного к другому --ChimMAG (обс) 08:01, 8 июня 2016 (UTC)