Обсуждение:Ханава, Кадзуити

Последнее сообщение: 12 лет назад от Ari в теме «Nue: Shinkonjaku monogatari»

Nue: Shinkonjaku monogatari править

Противоречия нет, просто я брала информацию из французской Вики, а там так и написано. Скорее всего, информация по Вашей ссылке верна. А может и нет, вдруг это какое-нибудь переиздание? В любом случае - если у Вас есть точный источник, Вы можете внести необходимую правку по полагающимся правилам ) --0lesja 15:28, 22 августа 2011 (UTC)Ответить
  • Ari, cпасибо за обработку японских названий. Единственный момент: может быть, не всё русифицировать? Например, "Сакка" в русском варианте мне не нравится совсем. Я собираюсь попозже создать статью на Casterman (ну, там хотя бы переадресация будет с "Кастермана", бог с ним), там скорее всего и об этой коллекции будет подраздел. Если же со временем материал "дорастёт" до отдельной статьи (в серии публиковались многие интересные авторы), то поисковый запрос правильнее будет, наверное, Sakka? --0lesja 15:28, 22 августа 2011 (UTC)Ответить
    • Я не знаю, насколько значима отдельная СЕРИЯ отдельного издательства (на мой взгляд, не дотянет она до отдельной статьи, лучше загнать её в статью об издательстве), но сейчас в тексте слово sakka в смысле «серия произведений, выпущенная французским издательством» написано латиницей (и в статье об издательстве логично будет писать её так), а в смысле «приблизительное произношение русскоязычным читателем японского слова 作家» — кириллицей. — Ari 15:36, 22 августа 2011 (UTC)Ответить