Обсуждение:Ходячие мертвецы (сезон 10)

Последнее сообщение: 4 года назад от Lado85 в теме «Шепчущиеся и названия серий»

Шепчущиеся и названия серий

править

Josswhedon

Везде, в том числе в официальных переводах комиксов и сериала "whispers" переведено как "шепчущиеся", а не "шептуны". Названия серий тоже взяты из официального перевода (канал FOX). Просьба эти правки не отменять. Lado85 (обс.) 12:07, 27 ноября 2019 (UTC)Ответить

Josswhedon

Не надо отменять правки не обсудив их!!!!! Перевод считается официальным не из-за того дубляж это или закадр. Официальным является перевод, в котором его показывает правообладатель сериала в стране. В данном случае это телеканал FOX. Совершенно непонятно откуда взяты эти "шептуны". Везде они переведены как "шепчущиеся", в том числе в оф. переволе сериала и оф. переводе комиксов. Lado85 (обс.) 07:24, 28 ноября 2019 (UTC)Ответить