Обсуждение:Цейлонско-голландский креольский язык
Последнее сообщение: 12 лет назад от Koryakov Yuri в теме «Переименование»
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Ceylon Dutch из раздела Википедии на немецком языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 3 апреля 2012. |
Переименование
правитьА источник для переименования у Вас есть? И, если уж править, то шаблон-то забывать не надо. --Wolkodlak 16:35, 7 апреля 2012 (UTC)
- Да, статья "Креольские языки" в БРЭ (Т. 14, 2009). --Koryakov Yuri 12:20, 8 апреля 2012 (UTC)
Хто аффтар?
«Позднее многие бюргера Цейлона покинули остров и расселились в других местах, входящих в британскую сферу влияния. Многие бюргеры Цейлона оставил в период после острова и поселились в других частях британской сфере влияния. В 1930-е годы цейлонский голландский вытесняется английским и из ниши церковного языка. Поэтому к 1930—1950 годам английским владело большинство бюргеров Цейлона.»
Это на каком языке написано?