Обсуждение:Челленджер 1

Последнее сообщение: 9 лет назад от Компьютеров

Почему корейский танк, с официальным названием в иероглифах, у нас называется Черная Пантера (как у амеров), А английский танк Челленджер переводиться - вообще не переводится - берется с английского. Значит, наша статья про их танк - "Челленджер", а английская статья про корейский танк "Блэк Пантер" https://en.wikipedia.org/wiki/K2_Black_Panther? Компьютеров 16:49, 19 февраля 2015 (UTC)Ответить