Обсуждение:Чемпионат Швеции по кёрлингу среди женщин
Последнее сообщение: 7 лет назад от ФВ в теме «Названия и имена»
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кёрлинг», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с кёрлингом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Швеция», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со Швецией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Названия и имена
правитьНазвания команд и имена спортсменов всё же надо русифицировать. Это же русскоязычная википедия, а не шведоязычная.--ФВ (обс.) 09:46, 13 апреля 2017 (UTC)
- Я понимаю это. И по возможности делаю. Но... Мою первоначальную задачу вижу в хотя бы "в первом приближении" систематизации информации (тем более из источников, на языке которых мало кто из читателей русскоязычной Вики читает, да и я иногда лишь "по контексту"). Если кто-то займется грамотной руссификацией имен и названий (а не "Зигфридссон" вместо "Сигфридссон", как где-то встретил - видимо, "переводчик" знает про немецкого Зигфрида ;) а то потом иногда легко устать, разыскивая по такой "кириллице", как же пишется этот человек в англо- или другой иноязычной Вики или "в гугле"), то будет очень хорошо, скажу (вместе с другими русско-читателями) спасибо. Об этом чемпионате (как и о шведском мужском и других) по-русски почти нет информации, а страна в "кёрлинг-рейтинге мира" очень сильна и, думаю, для многих представляет интерес информация о тамошней "внутренней кёрлинг-кухне". Даже "сводная" статья о женском и мужском чемпионатах есть (пока) только в польской вики (да и там только чемпионы упомянуты). Поэтому пока не занимаюсь руссификацией имён и названий, которые уже где-то в рус-Вики "по-русски" не упомянуты (в основном смотрю по "красным ссылкам" проекта Кёрлинг). Буду делать новые статьи об игроках (делаю это вперемешку со статьями о турнирах), которые участвовали и в этом чемпионате и упоминаются в статье об очередном розыгрыше, - тогда буду заботиться о "руссификации" для этого игрока. На всё сразу не разорвешься. ;) -- Алексей Густов (обс.) 10:13, 13 апреля 2017 (UTC)
- В википедии достаточно много статей о транскрибировании. Вот пример в тему Шведско-русская практическая транскрипция. То То что материал нужен - вопросов естественно нет, но оформлять то его нужно всё таки по русски (без разрыва))) --ФВ (обс.) 16:27, 13 апреля 2017 (UTC)