Обсуждение:Шлифовальная шкурка

Последнее сообщение: 4 года назад от Андрей Перцев в теме «Статья должна быть переименована»

А ничего что размеры зёрен для разных шкурок в таблице не соответсвуют приведёным по ссылкам??? 23:17, 10 декабря 2016 (UTC)185.10.224.66

Уж не спрашивайте какие ассоциации у меня вызывает слово "шкурка" править

В русском языке эта штука вообще-то называется "наждачная бумага" Serg 02:02, 22 декабря 2010 (UTC)Ответить

  • "Наждачная бумага на тканевой основе" звучит более курьёзно, чем "Шлифовальная шкурка на бумажной основе", так что статью необходимо переименовать. Rotorol (обс.) 01:12, 20 июня 2018 (UTC)Ответить

в русском языке и кофе-оно, и польты на вешалке висят. B советской учебной литературе и в действующих ГОСТах, правильное название-шлифовальная шкурка. а переделывать русский язык из за ассоциаций, или ещё по каким причинам это преступление. 188.35.14.32 11:52, 14 июня 2013 (UTC)greenОтветить

  • Что преступление, а что нет, решает не Википедия, а суд. Поверхностная проверка показала, что аналогичная путаница существует и других языках. Rotorol (обс.) 01:12, 20 июня 2018 (UTC)Ответить
    • История слова шкурка в применении к шлифованию уходит корнями в те времена, когда никакой наждачной бумаге и в помине не было. Древние столяра шлифовали дерево высушеной рыбьей шкуркой. Отсюда и традиционное название для гибкого листового (погонажного) абразивного материала. Термин шлифовальная шкурка — профессиональный и применяется повсеместно в научно-технической литературе, а также нормативных технических документах — ГОСТах. Статья переименована согласно авторитетным источникам — ГОСТам. Найдёте более авторитетный источник — милости просим к рассмотрению.— Андрей Перцев (обс.) 19:13, 12 сентября 2019 (UTC)Ответить

Статья должна быть переименована править

Предмет статьи правильно называется ШКУРКА, о чём нам недвусмысленно сообщают ГОСТы:

ГОСТ 6456-82. Шкурка шлифовальная бумажная.

ГОСТ 5009-82 Шкурка шлифовальная тканевая.

ГОСТ 13344-79 Шкурка шлифовальная тканевая водостойкая.

ГОСТ 27181-86 Шкурка шлифовальная для обработки труднообрабатываемых материалов.


"наждачная бумага" -- неправильное название, хотя бы потому, что больше половины шкурок выпускаются на тканевой основе, а искажать язык из-за каких-то глупых выдумок представляется мне делом неуместным и неумным.

Darkness Paladin (обс) 11:25, 13 августа 2016 (UTC)Ответить

  • ГОСТы тоже люди пишут и даже в Институте русского языка тоже люди работают. В справочнике юного техника 1933 года попадалось разъяснение, что шкурка - это абразив на тканевой и кожаной основе, а наждачная бумага и стеклянная - на бумажной. Стеклянной тогда дерево обрабатывали. Это толчёное стекло, наклеенное на бумагу. Надобность в бумажном носителе объяснялась тем, что бумага точнее прилегает к шлифовальной колодке, и легче кусочек оторвать. Rotorol (обс.) 00:32, 20 июня 2018 (UTC)Ответить
    • ГОСТы пишут не просто «люди» и от балды, а ученые со степенями и в научных институтах, причём постоянно обновляют на основе отечественной и мировой практики, а также новейших исследований. Справочник юного техника за 1933 год оставьте в 1933 году или внесите сей факт в раздел «Этимология» или «История». Можете также упомянуть там, что шлифовальной шкуркой в 1888 году в Москве называлась высушенная шкурка селёдки, которую краснодеревщики применяли при деревообделке.— Андрей Перцев (обс.) 19:20, 12 сентября 2019 (UTC)Ответить