Обсуждение:Южно-Африканский Союз во Второй мировой войне

Последнее сообщение: 14 лет назад от Igqirha в теме «Перевод»

Перевод

править

Как вариант перевода: Active Citizen Force - контингент территориальных войск, действующих на постоянной основе. Пословный перевод здесь невозможен, получается абракадабра. Igqirha 19:41, 14 июня 2010 (UTC)Ответить

Если вы в курсе — то исправьте. Я в курсе общей ситуации Второй мировой, но, к сожалению, слабо представляю внутриЮАРовскую специфику. -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 05:53, 15 июня 2010 (UTC)Ответить
Это лишь мое предложение, я просто попытался подобрать возможные варианты периводов на multitran.ru. Но с этим названием я еще не сталкивался. Может быть у кого-то еще будут соображения? Igqirha 12:35, 15 июня 2010 (UTC)Ответить

Ссылки

править

А где АИ на написанную статью? 193.19.206.251 04:35, 15 июня 2010 (UTC)Ответить

Раз статья — переводная, то, наверное, на странице оригинала :-) -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 05:52, 15 июня 2010 (UTC)Ответить