Обсуждение:Ядовитый Плющ (DC Comics)

Последнее сообщение: 7 лет назад от Mr Jefferson в теме «Фамилия (Isley)»

Если я не ошибаюсь, то в мультфильме были намёки на романтические отношения Ядовитого плюща и Харли Квинн. AntiKrisT 23:51, 20 января 2010 (UTC)Ответить

  • Не романтические, а дружеские - сериал смотрели дети, а для них ещё рановато знать об этом

--NoginNogin 08:43, 21 января 2010 (UTC)Ответить

Ну, сериал вроде делали для детей старше четырнадцати, а намекать никто не запрещает. Я, во всяком случае, в своё время понял всё именно так, хотя, конечно, каждый в силу своей испорчености...
AntiKrisT 13:45, 21 января 2010 (UTC)Ответить
В комиксах по мультсериалу есть даже более прозрачные и неоднократные намеки. Но напрямую никто не скажет) --Mr. Fett 17:50, 21 января 2010 (UTC)Ответить
Таки подтвердилось, что она любит Харли.95.84.0.249 20:39, 17 августа 2011 (UTC)Ответить
А какие были психические расстройства у Плюща? AntiKrisT 15:47, 22 января 2010 (UTC)Ответить
Она сдвинута на растениях и хочет убить всех людей, чтобы мать-природа была свободна. Этого мало?) Ее всю жизнь в психиатрической лечебнице держат)) --Mr. Fett 16:04, 22 января 2010 (UTC)Ответить
Ну если так, то всех злодеев «Бэтмена» туда, мбо все психопаты и буйнопомешанные AntiKrisT 17:01, 22 января 2010 (UTC)Ответить
Вовсе нет. Многие ТАМ сидели, но нормальные преступники при этом "проживали" в Блэкгейте) Так что разница вполне понятна. Пингвин, Кэтмен, Дэдшот - все они сидели в обычной тюрьме!--Mr. Fett 18:16, 22 января 2010 (UTC)Ответить

Фамилия (Isley) править

В «Бэтмене: Мультсериале» (1992) в 5-й серии 1-го сезона Брюс примерно на 12:55 чётко произносит её фамилию как «Айзли». Плюс Альфред на 13:11 и 13:26. А потом Бэтмен на 16:55. И снова Брюс на 21:13. А ещё Альфред в начале эпизода на 5:54. И это в оригинальной английской аудиодорожке.
На заметку.
То есть транскрипция будет примерно такая: [ˈaɪzli] (я взял произношение слова «eyes» и окончаний некоторых женских имён).
Пробил по гуглу и получил это. --Mʀ Jᴇғғᴇʀsᴏɴ () 17:21, 25 октября 2016 (UTC)Ответить

Фамилия (продолжение) править

Опа! В отпатрулированной версии содержится вариант «Айли», оказывается. Я уже этим августом, находясь в т. н. вики-отпуске, задавался вопросом, как правильно, пытался проводить параллели со словом «island» (/ˈlənd/), где «s» непроизносима, искал варианты в глобальной сети… И, как видно по тексту выше, наконец определился: правильно будет /ˈzli/.
Можно было бы поискать произношение и в прочих медиа, но этот случай, вроде, несложный.
Это не Ra’s — /Рас/ (Бэтмен будущего в BB, Трилогия Кристофера Нолана, непросвещённые в «Стреле») — /Рейш/ (BTAS, Талия в BB, Batman: Arkham, теневые легионеры в «Стреле») и не искусственно созданный в русском сегменте «мисспеллинг» (и, следовательно, «миспронаунсинг») фамилии Фриса через /ай/, в конце-то концов.
Только вот вопрос в том, можно ли /ˈaɪzli/ записывать как «Айсли»? «Л», вроде, должна приглушить гласную перед (рядом с) ней, но я не уверен. --Mʀ Jᴇғғᴇʀsᴏɴ () 19:54, 25 октября 2016 (UTC)Ответить