Обсуждение:Языковой дублет

Последнее сообщение: 5 лет назад от Souslik в теме «Ошибочное применение понятия»

Изящный и элегантный не дублеты править

Они этимологически не связаны, просто близки по значению. К статье отношения не имеет. Я удаляю этот раздел. Souslik (обс.) 05:39, 12 марта 2019 (UTC)Ответить

  • Souslik,ну, вообще, одно из них (элегантный) — заимствование, а второе (изящный) — исконное. Они почти полностью перекрываются по смыслу, а следовательно являются дублетами. Однако «изящный» — не калька, поэтому действительно лучше заменить этот пример на что-то более подходящее по смыслу. Ле Лой 23:53, 12 марта 2019 (UTC)Ответить

Ошибочное применение понятия править

В статье о лингвистических дуплетах пользователь Ле Лой добавил пример "эксклюзивный и исключительный". Это ошибка: определение языковых дуклетов требует этимологической связи между словами, в данном случае такая связь отсутствует. Если посмотреть на английскую версию страницы, найдём то же самое требование. Пример необходимо удалить. Souslik (обс.) 12:42, 24 марта 2019 (UTC)Ответить