Обсуждение:Biosphere

Последнее сообщение: 12 лет назад от Forajump в теме «Настоящее имя»

Настоящее имя править

Имя музыканта, конечно, не английское, а норвежское, потому я невозбранно поправил языковую метку. Мало того, требуется некоторая проверка русской адаптации имени: формально везде распространен вариант Гейр Йенссен, но согласно правилам практической транскрипции фамилия точно должна быть Енссен, а с именем возможно больше вариантов: норвежское — Гайр [1], Гейр — исландское [2]. С одной стороны можно с большой долей уверенностью предполагать (хоть это и не энциклопедический метод, но никаких достоверных авторитетных источников я не нахожу), что имя именно норвежское, но если в целом отбросить вариативность общескандинавских имен, Гейр более употребимо (видимо потому так его и пишут в русскоязычных текстах все, кроме одного сайта [3]). В любом случае, данный музыкант — наш современник, и в анналы истории не попал (как Ейнштейн, Фрейд или Рентген), традиция русского написания отсутствует, посему руководствоваться нужно именно правилами практической транскрипции (Гейр Енссен или Гайр Енссен). Я сомневаюсь, не является ли это оригинальным исследованием, только потому русское написание имени пока не менял. — ƒorajump, 12:45, 24 июня 2011 (UTC)Ответить