Обсуждение:Cadillac Allanté
Последнее сообщение: 26 дней назад от KVK2005 в теме «Вопросы»
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Cadillac Allanté из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Вопросы
править- В обтянутое кожей рулевое колесо была встроена подушка безопасности со стороны водителя — я что, в рулевое колесо можно встроить подушку не со стороны водителя? — KVK2005 (обс.) 19:26, 1 июня 2024 (UTC)
- первую в отрасли выдвижную радиоантенну — до 1987 года в автомобилях не было выдвижных радиоантенн? Или о какой отрасли речь? — KVK2005 (обс.) 19:28, 1 июня 2024 (UTC)
- Единственным вариантом являлся сотовый телефон — единственным вариантом чего? — KVK2005 (обс.) 19:29, 1 июня 2024 (UTC)
- пересмотренные подголовники передних сидений и выдвижная крышка с электроприводом — крышка чего? — KVK2005 (обс.) 19:29, 1 июня 2024 (UTC)
- резисторный элемент в ключе зажигания, который выводит из строя топливную систему и стартер — какой-какой элемент? Он прям-таки выводит из строя? incorrect ignition key was used значит "неправильное использование ключа", вы уверены? — KVK2005 (обс.) 19:31, 1 июня 2024 (UTC)
C2 нет. Владимир Бурым (обс.) 06:09, 2 июня 2024 (UTC)
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Cadillac Allanté из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
- Посмотрел оригинал. Объясняю:
- A driver's side airbag was added to the leather-wrapped steering wheel означает "подушка безопасности для водителя встроена в обтянутое кожей рулевое колесо". Ваш первый перевод был стилистически неточным, а нынешний вообще неправильный.
- the industry's first power retractable AM/FM/Cellular Telephone antenna — "первая в автомобильной индустрии автоматическая антенна для АМ-ЧМ радио и сотового телефона". То есть не вообще первая, а первая комбинированная.
- The only option was a cellular telephone — "единственной опцией был сотовый телефон". То есть только мобильник нужно было заказывать отдельно, все остальное входило в базовую комплектацию. Вы перевели совсем не так.
- revised front seat headrests and a power decklid pulldown — "модифицированные подголовники и привод закрывания крышки багажника". "Пересматривают" условия договора, а не подголовники. Никакой "выдвижной" крышки не замечено.
- using a resistor pellet within the ignition key to render the fuel system and starter inoperative if an incorrect ignition key was used — "в ключ зажигания встроен кодовый резистор. При использовании неправильного ключа блокируется стартер и топливная система", а не то, что вы нафантазировали.
Это только то, что мне бросилось в глаза, я не сверял перевод построчно. Вывод: Эта статья содержит текст, очень плохо переведённый из статьи Cadillac Allanté из раздела Википедии на английском языке. — KVK2005 (обс.) 07:21, 2 июня 2024 (UTC)
- И вот еще: «кузовщик Пининфарина» умер в 1966 году. — KVK2005 (обс.) 20:05, 2 июня 2024 (UTC)