Обсуждение:Die schönsten Franzosen kommen aus New York

Последнее сообщение: 16 лет назад от Razr в теме «Русский вариант названия»

Русский вариант названия

править

«Самые красивые французы приходят из Нью-Йорка» - остаюсь пока при своем варианте. На мой взгляд, именно об этом и говорится в оригинальном названии. Правда, приходят - не нравится - Razr 09:13, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить

"…живут в Нью-Йорке" по смыслу тоже подходит. — Obersachse 09:15, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить
выкинуть "приходят" вообще? просто "Самые красивые французы из Нью-Йорка". Sirocco 09:39, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить
почти было согласился, но смысл, по-моему, слегка искажается. получается самые красивые французы из Нью-Йорка, вместо самые красивые французы (живут/находятся/пришли) в Нью-Йорке - Razr 11:14, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить
прибывают. --Shakko 12:42, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить
«Самые красивые французы в гости из Нью-Йорка»? Sirocco 15:45, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить

Если немец говорит «Ich komme aus Berlin.» и имеет в виду своё местожительство, то это обычно переводят «Я — из Берлина». — Obersachse 19:32, 6 сентября 2007 (UTC)Ответить

Самые красивые французы едут/приезжают в гости из Нью-Йорка. Вот вам и приезд, вот вам и местоположение в Нью-Йорке. Razr, не капризничайте. :) Sirocco 09:08, 7 сентября 2007 (UTC)Ответить
пусть будет по вашему. Вы же знаете, я не спорю с женщинами - Razr 16:28, 7 сентября 2007 (UTC)Ответить
рискованное заявление. ваше счастье, что я не спорю с мужчинами. :) Sirocco 17:21, 7 сентября 2007 (UTC)Ответить
вот и чудненько. Тогда поставьте pls. свой вариант в статью - Razr 17:50, 7 сентября 2007 (UTC)Ответить