Обсуждение:Dir en grey

Последнее сообщение: 13 лет назад от 95.30.174.136

Система Поливанова не рулит. И вообще, то, как правильно записывать японские слова в русской транскрипции - вопрос спорный. Но я не могу читать это извращение вроде "Тэрати Синья". 90.151.142.24 03:49, 8 августа 2008 (UTC)Ответить

Убедите сообщество, что это так. Я, например, не могу читать Терачи Шынья. Понятно, что он не Синъя, и не Шинья, а вовсе しんや, но официальная система транслитерации японского есть только одна — по Поливанову. Переставайте читать дурные русские фансабы и использовать кальку с английского, а посмотрите на ту же официальную кунрэй-сики. Это гораздо более удобная, короткая и логичная система, чем Хэпбёрн. --Claymore 06:16, 8 августа 2008 (UTC)Ответить

Первый оратор - я) Да, Вы правы. Я так подумала - это же энциклопедия, тут в принципе из официальных источников информацию лучше брать, действительно. Была не права) Фанаты все равно называли, называют, и, скорее всего, будут называть неправильно, также, как я, впрочем... P.S. Фансабы не читаем О.о Аниме для нас нитру)) Misska621 13:48, 13 августа 2008 (UTC)misska621Ответить

Кстати, еще неплохо было бы убрать из жанров J-rock - ибо это не жанр ни разу. И исправить Visual kei на ex-Visual kei. Они не вижуалят больше.

Иэээ... Предыдущее - тоже я^^ Misska621 13:51, 13 августа 2008 (UTC)misska621Ответить

Если это не жанр — уберите, Visual kei тоже можно убрать, я думаю, но обязательно упомянуть где-нибудь в статье, например, можно перечислить их альбомы, которые относятся к этому жанру (если такие есть). Вообще же правьте смело, все недопонимания можно выяснить в рабочем порядке на этой странице. --Claymore 14:04, 13 августа 2008 (UTC)Ответить

Уберите пожалуйста в см. также The GazettE - мне всегда стыдно, когда их вижу. Вообще не поддерживаю идею, что музыкальные группы нужно объединять по географическому принципу. 95.30.174.136 23:27, 6 января 2011 (UTC)Ответить

И снова о баяне править

К слову о пункте "Состав группы". Откуда и зачем 心夜, 敏弥 и 堕威? Ведь имена Shinya, Toshiya и, вообщем-то, Die, пишутся именно в данном написании, а не своевольная романизация (Взять любой японский журнал \ скан). Так что иероглифы в псевдонимах целесообразнее заменить латиницей. (Отсюда же меня мучают смутные сомнения о системе Поливанова, которая является киррилизацией иероглифов, но это так, помимо.) P.S. О готовящемся релизе и версиях UROBOROS стоит убрать, right? solarsemen 17:46, 21 декабря 2008 (UTC)Ответить

В каких японских журналах это так? То что не во всех и не везде это факт. А подписать дополнительно латиницей никто не мешает, но именно дополнительно, а не вместо. Взято это из японской википедии, где есть внушительный список используемых материалов. Rambalac 23:53, 21 декабря 2008 (UTC)Ответить

Отчего же дополнительно? Это уже иероглифы дополнительно. Включая оффициальный сайт и японскую википедию(где на ней лично иерофглифы написаны через дробь,а латиница идёт через всю статью) solarsemen 17:11, 22 декабря 2008 (UTC)Ответить

Здесь иероглифы также идут только в одном месте. А в основном тексте было написано кириллицей уже очень давно. Rambalac 15:06, 22 декабря 2008 (UTC)Ответить

А смысл, если в отличии от латинницы, кандзи нигде не используются? (Текст это другое, состав - это же именно оригиналы названия участников, так ведь?). И да, а Die Андо Масару с какого перепугу стал? Как бы всё время считалось, что Die - это "американизация" имени Dai (大, от Дайске - 大輔), что логично выглядит с Toshiya, Shinya, Kaoru. Таки-нет, русская Википедия открывает истину. Что на это счёт? Solarsemen 13:14, 1 января 2009 (UTC)Ответить

Кандзи используются в Японии, ими записаны их оригинальные имена в паспорте. Дай это другое чтение кандзи его имени Масару, 大, которое записано похожим по звучанию английским словом. Откуда 大輔? Rambalac 13:57, 1 января 2009 (UTC)Ответить

1) Да-да. Я про псевдонимы говорю, не про имена. 2) Это и так понятно. Факты\логические размышления? По вашей логике вместо Хары Тосимасы нужно писать Мото Тосимаса или даже Тадзанеру Тосимаса? Или лично знаете, что по паспорту Масару его зовут, а никак не Дай? А "Дай(大, от Дайске - 大輔)" - это к тому, что имя Дайске\Дай намного чаще встречается в Японии, соответсвенно чаще это имя читается оным иероглифом.Solarsemen 18:51, 2 января 2009 (UTC)Ответить

И да, сэр, всё время изменяющий имя Дая - предоставте ссылку (с катаканой\хираганой\фуриганой), где имя записывается именно "Масару". А так "война правок" упорна, но абсолютно не обоснована.Solarsemen 11:32, 16 января 2009 (UTC)Ответить
Пожалуйста: http://ja.wikipedia.org/wiki/Die_(ミュージシャン) --Claymore 08:42, 16 января 2009 (UTC)Ответить


а вобще почему обще принята система Поливанова, если ещё при царе его высмеивали Spectre 20:02, 3 марта 2009 (UTC)Ответить

Недавно же исправила написание имен и вот опять всплывает какой-то Масару, Синья и другие загадочные личности. Первый раз меня эта статья вообще повергла в тихий ужос, как так можно то? Неужели автор, взявший на себя ответственность за написание статьи, полагаю, о его любимой группе, ни разу не смотрел двд или даже интервью онной? Какая может быть система Поливанова, если, например, сам Шинья называет себя именно "Шинья", а не Синья или Чебурашка. Не поленитесь, посмотрите на Ютубе хотя бы. Статья, какой она представленна сейчас, является, по моему скромному мнению, (оскорбление удаленно), выдранной непонятно откуда. PS Ответы типа "сам дурак" оставьте при себе и научитесь делать качественные статьи. Manhunty 124.144.182.202 03:00, 3 августа 2009 (UTC)Ответить

Во первых - как бы вам и мне не хотелось, Поливанов на данный момент единственная кириллизация японского, также у нас не принято писать произношения имён по том как и кому послышалось.В вики всё должно быть написанно согласно ВП:АИ, также предупреждаю вас за тон реплики, в будущем за подобные высказывания вы можете быть заблокированны согласно ВП:ЭП Mistery Spectre 04:41, 3 августа 2009 (UTC)Ответить

Ок, пусть Поливанов будет авторитетным источником, но не проще ли тогда просто оставить имена участников так, как они записаны на оф.сайте? Просто меня лично, как читателя передергивает от такой кирилизации японского. Скажите честно, Вам как и Поливанову слышится "Синья" и "Тосия"? Это не наезд, просто мне интересно)) Спасибо за предупреждение, но меня абсолютно не волнуют никакие ВП:АИ и ВП:ЭП, я просто высказала свое мнение по поводу статьи. Желаю удачи в дальнейшей работе. 124.144.182.202 13:56, 4 августа 2009 (UTC)ManhuntyОтветить

Вас может и не волнует, но от бана это вас не спасёт.Лично я не переношу Поливанова, но на данный момент это официальная киррилизация и всё должно быть согласно ей Mistery Spectre 22:15, 4 августа 2009 (UTC)Ответить

История группы править

Уважаемый Mister Spectre, обращаю Ваше внимание на то, что я почти завершил обещанный собственный вариант истории группы и на днях предоставлю его Вам на рассмотрение. Как Вы и просили, он коренным образом отличается от текущей версии. Я решил написать историю по годам, подробно расписывая наиболее важные события каждого года. Естественно, что с течением времени статья будет мной правиться. Пожалуйста, подтвердите прочтение. Злобный Телепузик 17:05, 2 ноября 2009 (UTC)Ответить

Зачем Вы исправили мою вчерашнюю версию статьи? Перед тем, как внести тотальные изменения в статью, я решил добавить в старую версию текущие данные, дабы читатели видели свежачок, так сказать. Я вроде ничего ужасного не внес. Объяснитесь, пожалуйста. Плюс Вы не ответили на мой первый запрос. Злобный Телепузик 14:28, 3 ноября 2009 (UTC)Ответить

Апдейт: Предполагаю, что Вы заменили статью целиком из-за очередной правки имен участников коллектива. При этом, как мне кажется, Вы попросту не заметили, что я полностью переписал последний абзац раздела ИСТОРИЯ ГРУППЫ. Я позволил себе внести коррективы: заново выправил последний абзац и исправил даты выхода [a knot] релизов. При этом я оставил Ваши корректировки имен, в том числе и в ИСТОРИИ, где Вы поправили имя Тосии. Я убедительно Вас прошу указывать причины правок, как того требуете Вы сами. Злобный Телепузик 14:37, 3 ноября 2009 (UTC)Ответить