Обсуждение:Fleet in being

Последнее сообщение: 6 лет назад от AyeBraine в теме «Перевод термина»

Перевод термина

править

Возможный более точный перевод: «флот факта присутствия». Конструкция аналогичная "in name only", "in absence", "in waiting"; подразумевает, что определяющее свойство такого флота — его наличие, присутствие. «Имеющийся в наличии» же подразумевает готовность к применению, многовариантность этоого применения, включая возможность расходования. Концепция fleet in being такой возможности противоположна: вся её суть в тщательном сбережении «присутствующего» ресурса. AyeBraine (обс.) 02:09, 18 декабря 2017 (UTC)Ответить