Лес Пол как имя человека склоняется полностью: изменяются оба слова (в отличие от названия модели гитары). Можно сравнить, например, с Тедом Маккарти. Hiding Irony 13:02, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Спасибо за пояснение. Просто как-то я привык к названию Лес Полу, чем к Лесу Полу. Щачло 17:05, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Я понимаю, что звучит немного непривычно, поэтому и пояснил:) Hiding Irony 13:09, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Насчет топа: я понимаю и признаю, что при переводе (да и вообще в русском тексте) лучше использовать русские слова вместо свежих англицизмов, но, к сожалению, это уже устоявшаяся терминология. Верхнюю часть деки электрогитары называют именно топом. Hiding Irony 13:18, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Понимаю. Просто при переводе я стараюсь избегать англицизмов. А вообще, надо бы статью закончить. Остаётся перевести только перевести раздел «Имитации Gibson Les Paul». А для подписных моделей Гибсон стоит создать ещё одну статью, так как размер уже превысил допустимые значения.Щачло 17:27, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Избегать англицизмов — это правильно, но не всегда возможно. Многие из них уже устоялись в гитарном сообществе как терминология и общепринятый сленг. А вы сами играете на гитаре? Hiding Irony 13:46, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Да, конечно. На гитаре Epiphone. А Epiphone, как известно, - это подразделение Gibson. Щачло 18:00, 21 января 2012 (UTC)Ответить

О ссылках на другие страницы и полужирном шрифте править

Позволю себе заметить, что статья, в которой половина текста голубого цвета, выглядит отвратительно. Большое количество ссылок затрудняет чтение. Для непонятных терминов вполне достаточно одной ссылки, проставленной для первого вхождения слова в текст. Кое-что о гиперссылках можно почитать здесь: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/83/

Обилие полужирного шрифта также не способствует удобству восприятия статьи. Русскоязычные названия стоит забирать в кавычки-елочки, англоязычные достаточно набирать курсивом. Жирный шрифт для P-90 или Les Paul не несет никакой смысловой нагрузки.

В качестве образца хорошего стиля неглупо использовать англоязычную версию статьи во всем, кроме кавычек и иноязычных названий (которых там, понятное дело, нет). Hiding Irony 12:10, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить

Сайт конечно хороший, однако в данную статью могут поставить плашку недостаточная викификация статьи. А правила Википедии никто не отменял. Для меня главное, чтобы статья не страдала от отсутствия викификации, но в то же время стараюсь ей не злоупотреблять. Если честно, надо бы немного почистить статью от синих ссылок, но так, чтобы не было совсем чёрного или синего текста. Одним словом, найти «золотую середину»--Щачло 18:03, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить

Вот если поставят, тогда и будем паниковать. Однако я подозреваю, что никто ничего не поставит, ее вообще уже год как не проверяли. Кстати, что в правилах википедии написано насчет ссылок в тексте? И да, что касается золотой середины, то у меня, честно говоря, такое ощущение, что вы проставляете ссылки автозаменой по всем вхождениям слова. Hiding Irony 14:19, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить

Википедия:Оформление статей- здесь в принципе подробно написано, как оформлять статьи. Ещё можно почитать Викификация. Кстати, статья была немного подправлена. В разделах Goldtop, Custom, Junior, Special и Standard были очищены от некоторой викификации и жирного шрифта.

По поводу автозамены. Да, я использую кнопку «вики-ссыльщик» для автоматического проставления, однако стараюсь только 1 раз использовать внутреннюю сылку к конкретному слову. Ну, максимум 3 раза, не более.--Щачло 18:58, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить