Обсуждение:Karabinek wz. 29

Последнее сообщение: 20 дней назад от KVK2005 в теме «Терминология и стиль»

zambrowski (обс.) 04:51, 6 июня 2024 (UTC)Ответить

Терминология и стиль

править

"Болты", "станина", "затворная камера", "предохранительный курок", "замок состоял из... затвора", "деревянные накладки штыка подвергались дульному обстрелу", "в магазине было 5 пуль", "кровати" - в русской оружейной литературе я не встречал таких терминов и оборотов, откуда они взяты? Шомпол спрятан не в прикладе, а в цевье - приклад коротковат, чтобы в нем прятать шомпол. У винтовки не камора, а патронник, и он не может быть "более крупным" или менее при одинаковом патроне. И такого много. — KVK2005 (обс.) 06:06, 6 июня 2024 (UTC)Ответить

  • Здравствуйте. Спасибо, что написали. Было стыдно за этот раздел. Кроме того, что перевести с польского отдельные термины (в некоторых местах явно поленился) это не просто было для меня, так ещё и когда тема стрелкового оружия нова, тут прямо ужас.
  • Ещё раз спасибо. — zambrowski (обс.) 19:38, 7 июня 2024 (UTC)Ответить
  • Сравнивается с тем, что у персонажей оказалось под рукой (у Пшимановского вообще написано чудесное "мосинский, 1931 года"), и сравнивается работа затвора, так что разницы нет. — KVK2005 (обс.) 07:09, 8 июня 2024 (UTC)Ответить
    • Да, разницы особой нет, просто размышления. Ради этого момента пересмотрел 12 серию, и заметил, что там (в многоголосой советской озвучке, точнее не скажу чья) опускается и "радомский", и "мосинский 31", но заменяется на "мосин 91/30". Изначально я вообще предполагал, исходя из текста, что ротмистр рассматривает снайперскую винтовку Янека (которая, наверное, как раз и 1931 года). — zambrowski (обс.) 07:50, 8 июня 2024 (UTC)Ответить
  • А, вот отдельно желаю спросить у Вас, как у человека разбирающегося: в моей статье фигурирует vz. 24 (винтовка), отсюда мне стало интересно, можно ли её, например, переименовать? Vz. 24 ведь не винтовка, а карабин, и даже в самой статье пишется, что она была "короче и удобней" обычного Маузера. Боюсь предпринимать самостоятельно какие-либо действия. — zambrowski (обс.) 21:22, 7 июня 2024 (UTC)Ответить
  • Вот так получилось, что в русскоязычной литературе и в военном учете 98k и все его аналоги длиной около 1100 мм числятся винтовками (хотя в книгах и оговаривается, что "на родине" их называют карабинами). Видимо, по русским понятиям они недостаточно короткие для карабина. С этим уже ничего не поделаешь. Так что это правильно, что у вас в заголовке стоит оригинальное польское наименование, но и "wz. 29 (винтовка)" не было бы ошибкой. Я так думаю (с). — KVK2005 (обс.) 07:09, 8 июня 2024 (UTC)Ответить
    • Ох, спасибо. Тяжело с этой всей разницей... мне, получается, следует всё в статье переделать под винтовку, или всё оставить как есть? — zambrowski (обс.) 07:53, 8 июня 2024 (UTC)Ответить