Обсуждение:M1 Garand

Последнее сообщение: 3 года назад от 176.215.135.69 в теме ««Статья полна любви и обожания»»

Здравствуйте, уважаемый автор (авторы) статьи! Кажется не вполне корректной фраза: "Винтовка M1 Garand стала первой в мире самозарядной винтовкой, принятой на вооружение в качестве основного оружия пехоты." Ведь известно, что советская автоматическая винтовка Симонова АВС-36 была принята на вооружение РККА в том же 1936 году, что и М1 Garand в американской армии, и тоже как основное оружие пехоты. Предлагаю заменить слова "первой в мире" либо на "одной из первых в мире", либо на фразу "Винтовка M1 Garand, наряду с АВС-36 стала одной из первых в мире самозарядных винтовок, принятой на вооружение в качестве основного оружия пехоты." С уважением, 83.136.241.130 07:35, 11 октября 2013 (UTC)Ответить

Ударение в названии винтовки и в фамилии конструктора править

В статье предпринята попытка прояснить вопрос с ударением: оно специально проставлено в имени конструктора Гаранда, на второй слог, как и в названии винтовки. Однако в реальности дело обстоит как раз наоборот: в стране постоянного проживания Джон Гаранд отзывался на произношение "Г'эранд", хотя и был канадцем французского происхождения (и как таковой, конечно, вполне мог зваться как раз "ГарАн"). То есть в кругах оружейных энтузиастов США широко известно это несоответствие: винтовку принято называть "ГарАн'" по привычке, закреплённой миллионами солдат, а потом и гражданских; в то же время имя конструктора произносится однозначно как "Г'ЭранД". Недаром в соотв. статьях в англовики есть фонетическая транскрипция и для винтовки, и для человека. Вот такое уточнение. AyeBraine 08:03, 29 июня 2014 (UTC)Ответить

«Статья полна любви и обожания» править

И даже рассказы про пачку нивелируются как сказано в статье «смехотворностью признаной ветеранами (СС или вермахта)». Возможно надо добавить объективности? А так очень мило. MVYA (обс.) 17:48, 26 ноября 2018 (UTC)Ответить