Обсуждение:Make America Great Again
Проект «Политика» (уровень II, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Политика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с политикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «США» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Make America Great Again из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
23—26 ноября 2016 года сведения из статьи «Make America Great Again» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Знаменитый лозунг республиканцев был использован демократом». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья была кандидатом в добротные статьи русской Википедии. См. страницу номинации (статус не присвоен 24 ноября 2016 года). |
ВК
правитьМожет, рассказать про одноимённую кепку ВКонтакте? 188.123.241.103 16:40, 13 ноября 2016 (UTC)
Промпт - это конечно хорошо, но всё-таки "значок", а не "штырь". Вы хоть проверяйте то, что переводите. — Эта реплика добавлена с IP 195.128.56.222 (о) 08:59, 25 ноября 2016 (UTC)
- Сделано. Правда, у меня не Промпт, а голова и Google - но перевёл я всё равно неправильно. Тем не менее, спасибо! michaelversatile (говорить) 06:47, 25 ноября 2016 (UTC)
Make America Great Again
правитьНе понимаю этой правки [1], зачем Вы продолжаете убирать более распространённый перевод? --Moscow Connection (обс.) 16:36, 14 февраля 2017 (UTC)
- Странный вопрос, ведь я указал причину — буквализм. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 16:38, 14 февраля 2017 (UTC)
- Странный ответ. Ведь я указал причину — большая распространённость в АИ.
А теперь добавил и про неточность Вашего варианта. --Moscow Connection (обс.) 16:42, 14 февраля 2017 (UTC)
- Странный ответ. Ведь я указал причину — большая распространённость в АИ.
(edit conflict) Это нормальный перевод на нормальный русский язык. А вот найденный Вами вариант про величие как раз не слишком точный. Говорю всё это сразу, так как предвижу рассуждения в этом направлении. Пожалуйста, просто верните более распространённый вариант (вероятно, в сотни и тысячи раз) обратно. --Moscow Connection (обс.) 16:40, 14 февраля 2017 (UTC)
- "Не слишком точный" — под "точный" Вы подразумеваете дословный перевод? Вам следовало создавать тему на странице обсуждения статьи, а не у меня. Либо Вы переносите эту тему туда, либо это сделаю я. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 16:47, 14 февраля 2017 (UTC)
Итог: Перенёс тему. Перевод возвращаю, но с уточнением "дословно". Federal Chancellor (NightShadow) (обс.) 16:59, 14 февраля 2017 (UTC)