Обсуждение:Mamihlapinatapai

Последнее сообщение: 13 лет назад от Fractaler в теме «Другие выражения»

да фиг знает как юзать эту фики разметку =( ктонибудь да дополнит, а в книге гиннеса не могу найти эт слово

--Mamap 00:20, 18 августа 2009 (UTC)Ответить

Слово состоит из рефлексивного / пассивного префикса ма-(MAM-перед гласным), корень ihlapi (произносится [iɬapi]), что значит быть в недоумении, как то, что делать дальше, то stative суффикса-н, достижение Суффикс-ate, и двойной суффикс-apai, который в составе с рефлексивным mam- есть взаимные чувства.

Какое жуткое предложение! Машинный перевод? (Гугл-переводчик даёт почти идентичный перевод)Юный Вадим 12:38, 24 февраля 2011 (UTC)Ответить

Другие выражения

править

По́ркомадоннадиумпестопербакокастелло!!! Денебранохемаре,инчес арвестихцхамдураля!!! (Простите, погорячился) - подходит? Fractaler 09:36, 30 июня 2011 (UTC)Ответить

вариант перевода

править

"Mamihlapinatapai" - "Ну чё"

Максим