Обсуждение:Overclockwise

Последнее сообщение: 12 лет назад от Migel Sances Huares в теме «перевод названия»

“Попытка суицида Фрая аллюзия на одну из серий "Кот по имени Ик!", где лось Элмо для того, что бы собрать деньги на операцию для брата Тими собирается преодолеть Ниагарский водопад в бочке.”

Untitled

править

Скорее уж ссылка на Энни Тэйлор или Бобби Лича. Karagi 14:43, 4 сентября 2011 (UTC)Ответить

перевод названия

править

настоящий перевод названия на русский неудовлетворитен, т.к. не отражает игру слов английского оригинала, предлагаю подобрать другой. В сети встречается:

я предлагаю «Разгон мудробота», «Разгон мудрости робота» или «Разогнанный мудроробот»--ΜΣΧ 22:13, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить