Обсуждение шаблона:Книга/Архив/2011

Последнее сообщение: 11 лет назад от MMH в теме «Недочёты шаблона»
Архив обсуждений шаблона {{Книга}}, начатых в 2011 году
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

автозамена "место=М." на "место={{М.}}" и т.п.

{{editprotected}}

Заменить вхождения {{{место}}} на:

{{#switch:{{{место}}}
|М.={{М.}}
|{{{место}}}
}}

(С последующим добавлением {{Л.}} и прочих из Категория:Википедия:Шаблоны:Сокращения городов в библиографии) -- Wesha 21:03, 9 января 2011 (UTC)Ответить

Общие рекомендации по оформлению

В целом нужно следовать ГОСТ 7.1—2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание: Общие требования и правила составления». Однако нужно учитывать, что данные требования рассчитаны на библиотечную карточку, а не библиографическую ссылку в статье.

  • Старый ГОСТ, нужна ссылка на новый. Требования ГОСТа рассчитаны не на «библиотечную карточку», а на библиографическое описание, которое является основой для библиографической ссылки. Ничего не сказано про международный стандарт (ISO). --Azgar 21:01, 17 февраля 2011 (UTC)Ответить

Ссылки на источники в разделе «Литература» следует оформлять как маркированный список, упорядоченный в алфавитном порядке: сначала по фамилии первого автора, потом второго и т. д., затем по названию книги, издательству, году.

Недочёты шаблона

  1. и основное — если не указано издательство, то после места издания остаётся двоеточие, хотя по всем правилам должна быть запятая. См. пример 11: Ахметов Н. С. Актуальные вопросы курса неорганической химии. — М.: 1991. — С. 224., а должно быть Ахметов Н. С. Актуальные вопросы курса неорганической химии. — М., 1991. — С. 224. --Azgar 21:06, 17 февраля 2011 (UTC)Ответить
  2. и тоже важное — для изданий на многих языках, включая латынь, немецкий и польский, вместо англоязычных параметров «P.» и «Vol.» должны быть, соответственно, «S.» и «T.». --Azgar 21:06, 17 февраля 2011 (UTC)Ответить
К сожалению, я не знаток ГОСТов, но если уверены в том, что говорите, и это действительно так, то соответствующие изменения необходимо внести. Шаблон исключительно важен и используется в Википедии повсеместно, поэтому мы не можем допускать в нём таких неточностей. У меня нет возможности править шаблон, поэтому, если ваши замечания верны, надеюсь, это как можно скорее сделают те, кто может его править. — Cattani 16:39, 23 марта 2011 (UTC)Ответить
Да, я абсолютно уверен. --Azgar 19:08, 23 марта 2011 (UTC)Ответить
Насколько я понимаю, править шаблон могут только участники с флагом администратора. Подождём их отклика в течение недели, если его не будет, то нужно будет оставить запрос к администраторам, чтобы привлечь их внимание. Пока же хотелось бы, чтобы по замечаниям высказались и другие участники, разбирающиеся в оформлении библиографических записей. — Cattani 22:11, 23 марта 2011 (UTC)Ответить
Добавил параметр «seite», который можно использовать для обозначения страниц на немецком языке. Если кто-нибудь приведет, как по стандарту должны обозначаться немецкие книги то можно будет добавить дополнительные параметры. Вообще в идеале стоит сделать шаблон, который в зависимости от указанного языка будет выбирать соответствующую форму.-- Vladimir Solovjev обс 13:20, 29 марта 2011 (UTC)Ответить
Владимир, добавьте ещё, пожалуйста, "strony" (страницы) для польскоязычных книг. --Azgar 14:10, 29 марта 2011 (UTC)Ответить
Я вообще хочу попробовать доработать шаблон так, чтобы можно указав язык получить библиографическую форму, принятую для данного языка. Для польского - там сокращение S. будет ведь? Тогда можно и тот же параметр использовать, что и для немецкого.-- Vladimir Solovjev обс 14:15, 29 марта 2011 (UTC)Ответить
Использовать немецкое название параметра для польских книг будет не совсем верно, но если будет switch по указанию кода языка, то это не имеет никакого значения. А сокращение, да, S и SS для промежутка. Только в польской типографике, насколько я знаю, в качестве разделителей используются запятые, поэтому у них будет s. и ss. Но здесь нам следует для всех языков руководствоваться отечественными ГОСТами. --Azgar 14:39, 29 марта 2011 (UTC)Ответить
а кто в глаза видел эти госты и что эти госты говорят например о китайском языке? --Алый Король 14:45, 29 марта 2011 (UTC)Ответить
первый,второй. О китайском языке они ничего не говорят, ибо это не в их компетенции. Правила составления библиографического описания для изданий на китайском языке, очевидно, такие же как и для других языков. Вот общие рекомендации по этому поводу: 4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков. --Azgar 15:32, 29 марта 2011 (UTC)Ответить
  • Пришел независимо к тому же выводу о необходимости параметра «язык», по которому переключается обозначение страниц, а ещё добавляется в конец шаблона {{ref-en}} ({{ref-de}}, {{ref-pl}} etc.) - указание на язык книги будет полезно. Seite не спасает, общее число страниц в книге так не укажешь, про белорусское «стар.» (старонак - страниц) и не говорю. Pessimist 07:25, 29 апреля 2011 (UTC)Ответить
    Когда появится время, я постараюсь сделать новую версию шаблона. Если она устроит, то можно будет либо заменить, либо запустить ее параллельно существующему (второй вариант на первых порах предпочтительнее, иначе головной боли много будет).-- Vladimir Solovjev обс 17:23, 17 июня 2011 (UTC)Ответить
    А можете ещё исправить недочёт, идущий в этой теме по номером 1? --Azgar 17:37, 17 июня 2011 (UTC)Ответить
    Пожалуйста, не надо плодить шаблоны, как это получилось с шаблонами запроса источников - от этого будет только еще больше головной боли потом. Если сможете, постарайтесь сделать так, чтобы в одном шаблоне поддерживался и старый, и новый формат. И еще в шаблоне очень не помешала бы проверка присутствия/отсутствия точек в конце полей "автор", "заглавие" и, вероятно, других (об этом было сказано, например, выше) и автоматическое их добавление/удаление. Я часто встречаю такой формат заполнения поля "автор", что указываются полностью имя и фамилия автора и опускается отчество (если оно вообще есть в природе - отчество - явление чисто нашей культуры). Я не вполне уверен, что так допустимо делать с точки зрения библиографических стандартов, но когда даны только имя и фамилия автора, насильно сокращать имя до одной буквы становится опасно, потому что уже становится сложно его идентифицировать. Но шаблон жестко заточен под то, что после поля автора не ставится точка, так как она предполагается в самом поле. Считаю, неправильно заставлять людей вручную вставлять эту точку, и я постоянно встречаю статьи, в которых это не сделано. Было бы хорошо увидеть ее автоматическое добавление. Напоминаю, что инструментарий для этого - это шаблон {{Str rightc}}, есть и другие строковые шаблоны, которые могут понадобиться. 109.252.62.33 / Джек, который построил дом, 11:06, 18 июня 2011 (UTC)Ответить
    И еще все никак не исправят странный порядок следования номеров читаных страниц и общего количества страниц в книге, см. #"страницы" и "страниц", хотя это вообще двухсекундное дело. 109.252.62.33 / Джек, который построил дом, 11:19, 18 июня 2011 (UTC)Ответить
    Точка в конце поля «автор» обязательна в любом случае, поэтому присоединяюсь к запросу. В конце названия произведения точка тоже нужна, а вот в конце обозначении части (например, названия статьи в сборнике, журнале, энциклопедии и т. д.) точка не нужна (кроме случаев, когда точка является обозначением сокращения, например, «вв.» или «г.»). --Azgar 11:46, 18 июня 2011 (UTC)Ответить
    Присоединяюсь к запросу сделать проверку наличия точки в конце поля автор. --MMH 17:15, 21 марта 2013 (UTC)Ответить

Устранение недочёта

{{editprotected}}

Найдено решение проблемы с двоеточием, которое выставляется при незаполненности поля "издательство". Новая версия шаблона и его тестирование со всеми мыслимыми комбинациями. — Homoatrox. 20:12, 29 июня 2011 (UTC)Ответить

Расширение страницы

Пожалуйста, наладьте ширину страницы. Все разошлось на 2-3 ширины, --Zara-arush 23:58, 30 июня 2011 (UTC)Ответить

Я пробежался по нескольким статьям, вроде бы всё в порядке. В какой статье проблема? — Homoatrox. 00:07, 1 июля 2011 (UTC)Ответить
Да, уточните, пожалуйста, что конкретно не так, примеры какие-нибудь. Потому как не понятно даже в каком направлении искать. Dmitry89 08:52, 1 июля 2011 (UTC)Ответить
Страница шаблона Книга. Вряд ли это только у меня на мониторе, --Zara-arush 11:29, 2 июля 2011 (UTC)Ответить
Появилось после правки, следующей за данной правкой [1] (на этой правке пока все нормально, расширилось после следующей за ней,--Zara-arush 11:36, 2 июля 2011 (UTC)Ответить

Ссылка на предисловие

Подскажите, как правильно сослаться на предисловие? Точнее, как корректно указать при этом и автора книги, и автора предисловия? Zooh 13:24, 18 июля 2011 (UTC)Ответить

Несколько

Как быть, когда у одной книги одно место издания и несколько издательств (пункт 5.5.3.5 ГОСТ 7.1—2003), несколько мест издания и несколько издательств (пункт 5.5.3.6), несколько ISBN (пункт 5.9.2)?

  • . — М.: Фонд им. И. Д. Сытина: Зарницы,
  • . — М.: Художник и книга; Вашингтон: Нац. галерея искусств,
  • . — ISBN 5-02-011752-8 (АСТ). — ISBN 0-376-00550-6 (Астрель). —

Screenwriter 17:50, 25 июля 2011 (UTC)Ответить

Пока используется вариант, когда дополнительные издательства добавляются. Конечно можно добавить дополнительные поля в шаблон, но подобные случаи достаточно редки и не уверен, что есть смысл усложнять из-за этого код.-- Vladimir Solovjev обс 18:09, 25 июля 2011 (UTC)Ответить
  • Всё-таки непонятно, что делать с тремя ISBN. Если указать все три, ссылка появляется только у одного. А если один, то какой из них выбирать? У меня в области штрихкода указан только один. Может, использовать его?--Cinemantique 15:59, 5 октября 2012 (UTC)Ответить
  • вы об этом: Хорошая книга. — ISBN 12345 ISBN 6789 ISBN 0123.? -- AVBtalk 16:11, 5 октября 2012 (UTC)Ответить

Страницы. Pages. Seite. Oldalak? Các trang? Σελίδες? Halaman?

Изначально среди прочих было три параметра, пригодные прежде всего для русскоязычных книг: страниц, страницы, том. Поскольку книги на других языках тоже используются в качестве источников, были добавлены аналогичные параметры, ориентированные на английский язык: allpages, pages, volume. Теперь уже есть один параметр, ориентированный на немецкий язык: seite.

Такое развитие бесперспективно.

Языков много, параметров такого вида для разных языков также в перспективе будет много. На каких-то языках может потребоваться разное сокращение для одной страницы и нескольких страниц. Причём это актуально уже для английского языка (нужно p. и pp.), что шаблон не учитывает.

В документации нужно будет объяснять, что для языка X страницы должны быть указаны по-немецки, чтобы добиться сокращения S., для языка Y — по-английски, чтобы добиться сокращения P.; для языка Z — страницы писать по-немецки, а том — по-английски...

Нужен совершенно другой подход.

Предлагаю добавить комплект параметров того же назначения, значения которых будут вноситься в библиографическую запись буквально, без каких-либо изменений и добавлений. Сокращения вида «С.», «Vol.» и т. п. в случае использования этих новых параметров должны будут ставиться при заполнении шаблона значениями.

Имеющиеся параметры для русского и английского языков можно оставить. Параметр для немецкого предлагаю убрать.

Таким образом мы получим решение, пригодное для библиографических ссылок на любых языках. Кроме того, наконец-то можно будет объём книги указывать в виде «238 с., 8 л. ил.», что сейчас сделать стандартным образом невозможно. Можно будет по-разному оформлять одну страницу и несколько страниц. Если в книге будут не страницы, а листы или глиняные таблички, это также можно будет отобразить.

Итак, пользы может быть много. Есть ли причины, по которым это предложение не стоило бы реализовывать?

То же самое актуально для шаблона {{статья}}. Ldv1970 08:58, 30 июля 2011 (UTC)Ответить

было бы намного понятнее, если бы Вы изложили, как это должно выглядеть. Как именно можно "буквально" внести параметры? Можно вообще внести всё буквально, без шаблона, своими руками, согласно ГОСТу. --Алый Король 09:38, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
Вот пара примеров, как это могло бы выглядеть:
{{книга
|автор = Miller, Walter Michael.
|заглавие = L'héritage de saint Leibowitz
|ответственный = Walter M. Miller ; trad. de l'anglais par Jean-Daniel Brèque
|место = Paris
|издательство = Denoël
|год = 2000
|страниц (как есть) = 609 p. : couv. ill. en coul.
|isbn = 2-207-25054-7
}}
{{книга
|автор = Рокоссовский К. К.
|заглавие = Солдатский долг
|ответственный = Предисл. докт. ист. наук А. В. Басова
|страницы (как есть) = С. 69—70
|страниц (как есть) = 480 с.: ил.
|место = М.
|издательство = Олма-пресс
|год = 2002
|isbn = 5-94850-001-2
}}
Ldv1970 18:00, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
я встречал другое предложение. Ввести языковый параметр и к нему подключить автоматическую смену страниц, для англ. - это будет P. для немецкого S и так до бесконечности. У нас огромное количество невнимательных юзеров, которые в русские книги прописывают P. а в англоязычные С. Вот это будет реально оптимальным решением, как по мне. Напоминаю ещё раз. Вручную Вы можете прописать что угодно. Поставлю себя в пример --Алый Король 09:47, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
Я тоже встречал такое предложение, но идеальным его не считаю. О его недостатках можем поговорить отдельно, а здесь хочу оставаться в рамках темы. Итак, чем моё предложение лучше переключателя по языку:
  1. Наконец-то можно будет объём книги указывать в виде «238 с., 8 л. ил.»
  2. Можно будет по-разному оформлять одну страницу и несколько страниц.
  3. Если в книге будут не страницы, а листы или глиняные таблички, это также можно будет отобразить.
Почему вы свели всё к одному только языковому разнообразию, непонятно.
Наконец, переключатель по языку и моё предложение не противоречат друг другу. Их в принципе можно внедрить одновременно (если, конечно, за это кто-нибудь возьмётся).
Я, естественно, понимаю, что вручную можно прописать всё что угодно. Но, как видно, не всех это устраивает — вместо того чтобы вручную писать немецкую библиографию, добавили параметр seite. Ldv1970 18:00, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
Как уже выше сказал Алый Король, нет никакой действительной необходимости пользоваться шаблонами ссылок на источники, если вы и сами способны оформить библиографии в соответствии с правилами ГОСТа. В случае «ручного оформления» ничего не мешает и ничего не ограничивает, а кроме того сокращается вес страницы. Идея настроить switch по языкам уже обсуждалась выше. --Azgar 10:03, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
Ответ уже дан выше. Ldv1970 18:00, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
У меня была идея сделать подобную смену. Хотя реализация подобного шаблона не очень сложна технически, но сейчас на создание подобного шаблона у меня просто времени не хватает, хотя подобное использование параметров в зависимости от указанного языка действительно сильно облегчит жизнь авторам. Можно, заодно, сделать настраиваемое оформление в зависимости от стандартов (иноязычные источники подгонять под ГОСТ не всегда оправдано). Хотя у меня вообще давно зреет идея организовать отдельное пространство для источников по примеру французской Википедии, тогда подобная модернизация шаблона будет еще более оправдана. -- Vladimir Solovjev обс 11:16, 30 июля 2011 (UTC)Ответить
Спасибо за поддержку. Если будет решено сделать изменение, найти шаблонописателя не проблема. Я сам могу предложить вариант исправления, опыт есть. Ldv1970 18:00, 30 июля 2011 (UTC)Ответить

Поскольку принципиальных возражений не поступило, я начал готовить новый вариант шаблона: {{Книга/temp}}. Что сделано:

  1. Добавлено три новых параметра: том как есть, страницы как есть, страниц как есть. (Если есть идеи назвать эти параметры иначе, прошу высказать.)
  2. Косметическое изменение: добавлена точка в конце после ISBN.

Попытка внести ещё одно косметическое изменение пока оказалось неудачным: обнаружилась ошибка. Исправлю. Ldv1970 16:36, 6 августа 2011 (UTC)Ответить

Ошибку исправил. Приглашаю тестировать (чем я и сам собираюсь заняться). Ldv1970 17:12, 6 августа 2011 (UTC)Ответить

интересно, что такое "том как есть", что, сейчас нельзя указать том как есть? --Алый Король 17:14, 6 августа 2011 (UTC)Ответить
«том как есть» — рабочее название одного из новых параметров. Возможно, не идеальное, но ещё не поздно придумать что-нибудь получше. Отличается этот новый параметр от «том» и «volume» тем, что его значение подставляется в библиографическую запись без добавления «Т.» и «Vol.». При заполнении шаблона можно будет этому параметру дать значения вида: «Т. 5», «Том 5», «5-й том», и. т. п., на любом языке, не только русском. Ldv1970 21:40, 8 августа 2011 (UTC)Ответить
и к слову, я вообще ничего не понял, что хочет сделать уважаемый Ldv1970. Сейчас всё и так прекрасно работает, если в позицию страниц добавить, к примеру, 496 с., илл.цв. 32 с. Я не проверял, поскольку думал, что участник сам проверил, раз выражает замечания, но видимо участник просто предположил, что наверно это сломано, давайте починим, создадим десять параллельных шаблонов. Или я чего-то не пониманию --Алый Король 08:34, 8 августа 2011 (UTC)Ответить
Выше настолько подробно всё рассказано, что я не понимаю, чего вы не понимаете. Задайте конкретный вопрос. В двух словах: я хочу сделать невозможное возможным. А вот создавать параллельные шаблоны никто не предлагает. Ldv1970 21:40, 8 августа 2011 (UTC)Ответить

Новый вариант проверен, недочётов по отношению к оригинальному {{книга}} не выявлено. Выявились некоторые недочёты оригинального шаблона, но это можно исправить отдельно. Для внедрения изменений нужно перенести содержимое {{книга/temp}} в {{книга}}. Ldv1970 19:40, 13 августа 2011 (UTC)Ответить

Корректировка ссылок, задаваемых параметром ref

Сделайте, пожалуйста, чтобы добавление года к ссылке имело возможность отмены. Сейчас идёт жёстко: anchorencode:CITEREF{{{ref}}}{{{год|}}}. Можно сделать параметр ref2, который бы формировал ссылку без года: CITEREF{{{ref2}}}, какой параметр задашь - тот и будет работать. Жесткая конструкция не даёт разрабатывать более гибкие способы организации примечаний. Спасибо. --Das steinerne Herz 07:12, 10 августа 2011 (UTC)Ответить

чем мешает год? --Алый Король 07:35, 10 августа 2011 (UTC)Ответить
если ссылку не использовать для текста самого примечания, а лишь как якорь, то год абсолютно не нужен. --Das steinerne Herz 08:04, 10 августа 2011 (UTC)Ответить
Этот параметр используется не напрямую, а в шаблоне {{sfn}}, который точно также жёстко задаёт конкатенацию первого и второго параметров. Усложнять эту систему ещё более считаю лишним. Если Вам нужна ссылка с другим якорем - оберните шаблон в <a name="">...</a>. Vlsergey 09:37, 10 августа 2011 (UTC)Ответить
о! спасибо за подсказку! --Das steinerne Herz 10:50, 10 августа 2011 (UTC)Ответить

Изменения 4-го сентября

Приветствую. В результате последних изменений у меня в шаблоне {{Книга:Gröner_1_1982}}

вариант использования
{{Книга:Gröner_1_1982|160—161|1}}
дает
Gröner. Band 1 (нем.). — P. 160—161.
А раньше было
Gröner. Band 1 — P. 160—161.

Что с этим делать? Sas1975kr 11:26, 7 сентября 2011 (UTC)Ответить

Я убрал параметр pages из условия, возможно он там лишний. Dmitry89 14:15, 16 сентября 2011 (UTC)Ответить

Параметр для цитаты

Можно добавить поддержку цитат в этом шаблоне? — Эта реплика добавлена участником KPu3uC B Poccuu (ов)

В смысле, поддержку цитат? В шаблонах цитат проблем с использованием этого шаблона нет.-- Vladimir Solovjev обс 13:59, 20 сентября 2011 (UTC)Ответить
В смысле, как в {{cite web}}, возможность указания цитаты из книги. KPu3uC B Poccuu 14:28, 20 сентября 2011 (UTC)Ответить
Разбейте «примечания» на две группы — первая будут собственно примечания и цитаты, а вторая — сноски. --Azgar 12:30, 2 октября 2011 (UTC)Ответить

Точка

Раньше автоматически добавлялась точка после заглавия, сейчас это куда-то пропало. В итоге даже в примерах на странице шаблона отображается без точек, что не есть хорошо. Надо бы вернуть эту возможность, не расставлять же вручную повсюду эти точки. --Sinednov 12:04, 2 октября 2011 (UTC)Ответить

  • Точка нужна только тогда, когда поле «отвественный» пусто, то есть перед // точка не ставиться! Прошу принять во внимание. И заодно прошу модифицировать шаблон и внести в него автоматическую проверку наличия точки в конце поля «автор», так как там она обязательна во всех случаях, кроме того, если это поле остаётся пустым. --Azgar 12:29, 2 октября 2011 (UTC)Ответить
  • Неужели никто не может починить? --Azgar 14:42, 31 октября 2011 (UTC)Ответить

Никто не попробовал протестировать изменения, а я сам не нашёл каких-либо проблем. Для внедрения изменений нужно перенести содержимое {{книга/temp}} в {{книга}}. Это изменение возвращает постановку точки после заглавия, а также исправляет ошибки в расставлении разделителей между компонентами библиографической записи.Ldv1970 16:55, 4 декабря 2011 (UTC)Ответить

Эзотерическое: ах, виноват. Мне сперва показалось, что Вы просто про точку =), как Azgar _4kim 18:31, 24 февраля 2012 (UTC) Ответить
Постановка точки после заглавия тоже ещё не исправлена. Ldv1970 18:56, 24 февраля 2012 (UTC)Ответить
Опа! А ведь Вы правы, когда это она успела? Помню, выправлял двойные точки, теперь новички могут снова их наставить — потом вручную вычищать же! _4kim 19:12, 24 февраля 2012 (UTC)Ответить
«потом вручную вычищать же». Вовсе не обязательно, можно зачистить двойные точки ботом. --Azgar 19:14, 24 февраля 2012 (UTC)Ответить
Бота в студию! _4kim 12:28, 25 февраля 2012 (UTC)Ответить
  • Да уж, точку надо вернуть. Только чтобы местами две точки не получилось. --Azgar 17:21, 4 декабря 2011 (UTC)Ответить
  • Раз автор изменений говорит, что протестировал их и не нашёл проблем, и никаких возражений не последовало, я добавил изменения в шаблон. {{книга/temp}}, наверное, нужно удалить? altes 12:16, 25 февраля 2012 (UTC)Ответить
  • Как быть с заглавиями, заканчивающимися на ?, ! и ? 95.69.155.197 02:17, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    После них точка не ставится, поэтому шаблон надо усовершентсвовать введение автоматической проверки последнего знака поля "заглавие", т.е. если он равен точке, многоточию, знаку вопроса или восклицания, то точку не ставить. --Azgar 09:11, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    А пока может быть брать такие заглавия в кавычки? Akim Dubrow 09:19, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    Зачем? Лучше пусть пока будет лишняя точка, когда шаблон исправят, она удалится автоматически и не придётся ничего менять вручную. --Azgar 09:31, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    И когда его исправят? 95.69.153.59 09:40, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    Без понятия, сначала надо придумать, как это будет работать. --Azgar 09:47, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    Вот я не понимаю: С чего это Вы вдруг решили, что надо вернуть точку, если есть поле "ответственный"? Текущий шаблон её как раз не ставит. Возможно следует ставить её вручную, когда точка уже есть в середине заглавия? В общем, я основывался на том, что текущий вариант работы шаблона достаточно верный: его уже много раз доводили напильником. Ладно, давайте создадим отдельный раздел для обсуждения ботообработки, но лучше завтра =) Akim Dubrow 21:55, 5 марта 2012 (UTC)Ответить
    Мне пока не хватает квалификации. Но я знаю одного участника, у которого может получиться. Пойду, поаска́ю. Akim Dubrow 09:55, 3 марта 2012 (UTC)Ответить
    Создал {{Книга/песочница}}. Он поддерживает параметр nodot для подавления точки после названия. Don Rumata 00:37, 4 марта 2012 (UTC)Ответить
    Прекрасно. Прошу инкорпорировать. Список тестовых примеров прилагается. Ждём. Akim Dubrow 09:09, 4 марта 2012 (UTC)Ответить
    В настоящий момент шаблон в песочнице отличается от актуальной версии не только наличием параметра nodot (как минимум он в полтора раз а больше). --DR 19:53, 5 марта 2012 (UTC)Ответить
    Насколько я вижу, он отличается тем, что автор изменений, разобравшись в работе шаблона, добавил комментарии. И добавил в документацию описание дополнительного параметра. Akim Dubrow 20:22, 5 марта 2012 (UTC)Ответить
    Шаблон заменил, документацию может править любой участник. --DR 10:10, 7 марта 2012 (UTC)Ответить
    Спасибо! Akim Dubrow 10:16, 7 марта 2012 (UTC)Ответить

ISBN

Параметр можно написать только маленькими буквами. Предлагаю поддержать также и написание большими. Долго не мог понять что не так (писал шаблон по памяти).--SEA99 17:23, 6 октября 2011 (UTC)Ответить

Эта проблемка была только у меня? Я бы сам поправил, но шаблон защищён. Надо в одном месте заменить {{{isbn|}}} на {{{isbn|{{{ISBN|}}}}}}, а в другом (рядом) {{{isbn}}} на {{{isbn|{{{ISBN}}}}}}.--SEA99 06:34, 16 ноября 2011 (UTC)Ответить
не нужно вводить множество синонимов. Пусть всё будет унифицировано. Раз все параметры маленькими буквами, пусть и это будет такими же. Иначе далее кто-то захочет название с большой буквы также поддержать, потом добавить поддержку параметров из англовики и т. д. ненужное усложнение без видимых преимуществ. Vlsergey 06:42, 16 ноября 2011 (UTC)Ответить

Параметр «тираж» в англоязычной книге

Следует убрать, т. к. за рубежом, в частности в англоязычных странах, тираж — это коммерческая тайна, и в самой книге его не указывают никогда. Данный параметр просто-напросто засоряет пространство. — Георгий Сердечный 09:04, 24 октября 2011 (UTC)Ответить

ББК

Предлагаю для русскоязычных книг добавить поле ББК и/или Комплексный книготорговый индекс-шифр. Множество книжек до 90-х годов не имеют ISBN.: Alecv 22:39, 5 ноября 2011 (UTC)Ответить

А смысл? ББК в библиографической записи никак не указывается. Вот будет доведена все-таки до ума идея про пространство источников, то там можно будет подобное поле использовать.-- Vladimir Solovjev обс 07:38, 6 ноября 2011 (UTC)Ответить

Почему в шаблоне нет указания с какого языка сделан перевод

Почему в шаблоне нет указания с какого языка сделан перевод? Кажется в ГОСТ-ах это есть. Это очень нужная информация в библиографическом описании. --Vladlen666 20:30, 15 ноября 2011 (UTC)Ответить

Почему же нет, есть поле ответственный, это туда добавляется.-- Vladimir Solovjev обс 06:15, 16 ноября 2011 (UTC)Ответить
И всё-таки хотелось бы отдельным полем... -- Wesha 08:57, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить
Это и есть то самое поле. В строку вносите что-то вроде «Пер. с англ. И. Я. Никитина». --Azgar 09:35, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить