Ода Родине

«Ода Родине» (кит. трад. 歌唱祖國, упр. 歌唱祖国, пиньинь Gēchàng Zǔguó) — китайская патриотическая песня, написанная писателем и композитором Ван Синем во время Национального праздника Китайской Народной Республики в 1950 году[1]. Одна из наиболее известных и популярных китайских песен. Неоднократно исполняется как церемониальная, вступительная или финальная песня во время государственных праздников КНР и международных мероприятий (в частности, на церемонии открытия Олимпийских игр 2008 года в Пекине[2]), её также называют «вторым национальным гимном»[3].

«Ода Родине»
кит. трад. 歌唱祖國, упр. 歌唱祖国, пиньинь Gēchàng Zǔguó
Песня
Дата создания 1950
Дата выпуска 1950 год
Жанр марш
Язык китайский
Длительность 2:33
Композитор Ван Синь
Автор слов Ван Синь

26 ноября 2007 года в 9:40 (пекинское время) АМС «Чанъэ-1» передала песню «Ода Родине» с орбиты вокруг Луны[4].

«Ода Родине» ежедневно звучит при начале и в конце вещания Китайского национального радио[3].

История

править

«Ода Родине» была написана накануне Национального дня Китайской Народной Республики в сентябре 1950 года. В это время Ван Синь находился в деловой поездке из Тяньцзиня в Пекин и проезжал мимо площади Тяньаньмэнь, где шла подготовка к празднованию первой годовщине провозглашения КНР. Он был вдохновлён атмосферой и, когда возвращался поездом в Тяньцзинь, написал первый черновик «Красный флаг с пятью звёздами развевается на ветру»[5].

Ван Синь изначально надеялся опубликовать «Оду Родине» в «Tianjin Daily» в день Национального праздника (1 октября), но это не удалось из-за нехватки места в газете. Узнав о песне, ответственный редактор журнала «Народная музыка» Чжан Хэн опубликовал её на первой же полосе[6]. Песня быстро обрела популярность, особенно среди рабочих и студентов. 12 сентября 1951 года премьер Госсовета КНР Чжоу Эньлай издал приказ Центрального народного правительства, санкционирующий исполнение «Оды Родине» по всей стране. 15 сентября того же года орган ЦК КПК газета «Жэньминь жибао» опубликовала партитуру композиции и анонсировала «Уведомление Министерства культуры Центрального Народного Правительства о Национальном празднике пения», в котором оговаривалась: во время Национального праздника, помимо исполнения государственного гимна, основными песнями, которые следует исполнять по всей стране, являются «Ода Родине» и «Сердце народов мира»[7].

Песня очень понравилась Мао Цзэдуну и в октябре 1951 года во время встречи с членами Национального комитета НПКСК он, узнав, что среди присутствующих есть Ван Синь, подарил ему сборник своих недавно изданных «Избранных произведений» со своим автографом.

Структура

править

Песня представляет собой сочетание европейского триумфального марша и оды в стиле китайской народной музыки. Мелодия состоит из ре мажора с четвертными нотами в качестве доли. Полная версия состоит из трех абзацев, которые состоят из основной песни, вспомогательной песни и основной песни. А именно: четыре предложения в основной песне, шесть предложений во вспомогательной песне и четыре повторяющихся предложения в основной песне. Структура строгая, лаконичная и ясная, легкая для понимания и запоминающаяся[8].

Варианты

править

«Ода Родине» имеет ряд версий:

Ван Синь лишь единожды изменил текст песни в соответствии с предложениями поэта Ай Цина: заменив исходное «Пять тысяч лет культурного великолепия» на «Независимость и свобода — наш идеал» и исходное «Мы преодолели все страдания, изгнали врагов за границу» на «Сколько трудностей мы преодолели, прежде чем мы получим сегодняшнее освобождение». Кроме того, шестое предложение второго куплета «Тот, кто посмеет вторгнуться к нам, будет призван к смерти», было изменено по предложению Чжоу Эньлая на «Тот, кто посмел вторгнуться к нам, будет призван на смерть»[11].

Примечания

править
  1. Wang Shen's Masterpiece "Ode to the Motherland". english.cri.cn. China Media Group (21 августа 2008). Дата обращения: 18 августа 2019. Архивировано 18 августа 2019 года.
  2. 2008 Beijing Olympics Open Ceremony version. Youtube. Дата обращения: 16 сентября 2021. Архивировано 14 декабря 2021 года.
  3. 1 2 它被称为“第二国歌”——《歌唱祖国》 Архивная копия от 23 октября 2010 на Wayback Machine. 中广网. 2009-04-24.
  4. 月背征途:中国探月国家队记录人类首次登陆月球背面全过程 (кит.) / 北京航天飞行控制中心著. — 北京: 北京科学技术出版社, 2022. — С. 229. — ISBN 978-7-5714-1220-3.
  5. [难忘的中国之声]王莘和歌曲《歌唱祖国》的诞生. 中国网络电视台. 中广网 (15 июня 2011). Дата обращения: 4 июля 2017. Архивировано 11 марта 2018 года.
  6. "《歌唱祖国》的首刊经过". 《百年潮》: 第71至72页. 2007年9月. {{cite journal}}: Проверьте значение даты: |date= (справка)
  7. 七一歌唱祖国歌唱党的歌曲十首. 中小学语文教育资料网 (17 мая 2017). Дата обращения: 4 июля 2017. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года.
  8. 王莘的故事:有首歌永远激励我们热爱祖国. 北方网 (7 октября 2006). Дата обращения: 4 июля 2017. Архивировано 12 июня 2019 года.
  9. 1970 CHINA NATIONAL DAY 国庆群众游行 - YouTube. www.youtube.com. Дата обращения: 16 сентября 2021. Архивировано 16 сентября 2021 года.
  10. 伟大的无产阶级文革的音乐! Music of the Great Proletariat Cultural Revolution! (English Lyrics) - YouTube. www.youtube.com. Дата обращения: 16 сентября 2021. Архивировано 16 сентября 2021 года.
  11. 资料:歌曲《歌唱祖国》的不同版本. 新浪音乐 (5 августа 2009). Дата обращения: 3 июля 2017. Архивировано 11 марта 2018 года.