Питер Пэн в Кенсингтонском саду

«Питер Пэн в Кенсингтонском саду» (англ. Peter Pan in Kensington Gardens) — сказочная повесть Джеймса Барри, самое раннее из его произведений о Питере Пэне. Повесть состоит из шести глав и исходно представляет собой часть романа Барри «Белая птичка», опубликованного в 1902 году. Позже Барри написал о Питере Пэне пьесу «Питер Пэн, или Мальчик, который не хотел расти», которая была поставлена на сцене в Лондоне в 1904 году и имела большой успех. В 1906 году главы о Питере Пэне из «Белой птички» были изданы как самостоятельное произведение «Питер Пэн в Кенсингтонском саду»; это издание проиллюстрировал Артур Рэкем[1].

Питер Пэн в Кенсингтонском саду
Peter Pan in Kensington Gardens
Peter Pan in Kensington Gardens.jpg
Жанр сказочная повесть
Автор Джеймс Барри
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1902 («Белая птичка», гл. 13—18)
Издательство Hodder & Stoughton
Предыдущее Белая птичка[d]
Следующее Питер и Венди
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

В книге рассказывается о том, как младенец Питер Пэн убежал из дома и сначала не захотел, а потом не смог вернуться домой к маме, и остался жить в Кенсингтонских садах, познакомившись там с феями. Продолжением истории о Питере Пэне стала книга «Питер и Венди», опубликованная в 1911 году. Выбор места действия обусловлен тем, что автор жил неподалёку.

СюжетПравить

 
Малыш Питер улетает из дома (илл. Артура Рэкема)

Повествование начинается с краткой экскурсии по Кенсингтонскому саду, которую рассказчик проводит для читателя (при этом рассказчик упоминает, что обычно гуляет по саду с мальчиком Дэвидом). Рассказчик описывает главные достопримечательности сада — Главную аллею и Круглый пруд, Горку и Колодец Святого Говора, озеро Серпантин и Остров птиц, а также упоминает разные случаи, которые происходили в садах с гуляющими там мальчиками и девочками. Именно на Острове птиц рождаются птицы, которые позже превращаются в детей, поэтому те, родители, которым нужен ребёнок, отправляют на остров записку с просьбой прислать им мальчика или девочку.

Затем начинается история мальчика по имени Питер Пэн, который, как пишет автор, только наполовину человек и живёт на свете с незапамятных времён. Питер сбежал из дома через окно, когда ему было семь дней от роду (как говорит рассказчик, все дети рождаются в виде птиц, поэтому сначала все они умеют летать и только и думают о побеге из дома). Он улетел обратно в Кенсингтонский сад, когда тот был закрыт на ночь, однако обнаружил, что живущие там феи и эльфы сторонятся его. Мудрый ворон Соломон сообщает Питеру, что тот уже превратился в человека, однако теперь так и останется наполовину человеком и наполовину птицей. Утратив со временем способность летать, Питер стал жить на Острове птиц, свил себе гнездо и сделал дудочку из тростника. При этом он мечтал попасть в Сад и поиграть с другими детьми, но не умел плавать.

 
Питер переплывает Серпантин (илл. Артура Рэкема)

Однажды к острову прибивает кораблик, сделанный из пятифунтовой купюры, и Питер предлагает щедрую награду дроздам, если они построят для него большое гнездо, которое будет держаться на воде. Сделав парус из остатков своей пижамы, Питер доплывает в гнезде до Сада, где знакомится с феями и эльфами, которые позволяют ему гулять по саду во время закрытия. Питер начинает приходить в сад каждую ночь и играть там, но делает это совсем не так, как обычные дети, потому что не знает, как они играют. Кроме того, Питер выступает в роли музыканта на балах у фей, за что королева фей обещает исполнить его самое заветное желание.

Питер говорит феям, что хотел бы вернуться к маме, и при помощи пыльцы с их крылышек летит домой. Он видит свою маму, тоскующую по своему потерянному сыну, но не находит в себе силы открыться ей, оставив вольную жизнь в Саду. Когда же Питер всё-таки решает окончательно вернуться к маме, окно дома оказывается закрытым, и в комнате с мамой спит другой малыш.

Cпустя много лет с Питером знакомится Мейни Маннеринг — четырёхлетняя девочка, которая однажды зимой спряталась в Саду после закрытия и ночью смогла наблюдать праздник фей, и для которой феи построили маленький домик, когда она уснула. Питер предлагает Мейни пожениться, и она соглашается, однако не решается остаться там навсегда из опасения, что она больше никогда не увидит свою маму. Однако позже Мейми оставляет в Саду для Питера подарок — воображаемого козлика, которого феи превращают в настоящего. С тех пор феи по ночам строят в Саду домик для детей, которые могут случайно остаться в Саду после закрытия, а Питер Пэн объезжает Сад на своём козлике в поисках потерявшихся малышей. Если же малыши всё-таки гибнут от холода и голода, Питер копает для них могилки и ставит на них надгробные камешки[2].

ПерсонажиПравить

 
Феи и птицы (илл. Артура Рэкема)
  • Питер Пэн
  • Мама Питера
  • Соломон — старый мудрый ворон на Острове птиц
  • Мейми Маннеринг — девочка четырёх лет, побывавшая на празднике фей и первая из людей познакомившаяся с Питером Пэном
  • Тони — старший брат Мейми
  • Мама Мейми и Тони
  • Королева Маб — фея, повелительница Сада
  • Герцог Рождественских Маргариток — восточный эльф, который ни в кого не мог влюбиться
  • Брауни — простая фея, в которую влюбился Герцог

Русские переводыПравить

В русских переводах «Кенсингтонские сады» в названии и тексте даются в единственном числе. История о Питере Пэне, изложенная в романе «Белая птичка», была переведена на русский язык ещё в 1917 году, когда в журнале «Летопись» был опубликован перевод А. Ф. Даманской. Позже перевод издавался отдельной книгой в Петрограде, Праге и Берлине[3].

В СССР повесть была переведёна только в 1980-е годы Алексеем Слобожаном и опубликована в сборнике «Сказки английских писателей» в 1986 году, а затем переиздавалась в других сборниках[3]. Позже появились переводы-пересказы книги, выполненные Ириной Токмаковой (которая переводила и «Питер и Венди») и Геленой Гринёвой (также проиллюстрировавшей книгу)[3].

Статуя Питера ПэнаПравить

 
Статуя

В 1912 году в Кенсингтонском саду по заказу Дж. Барри была установлена бронзовая скульптура Питера Пэна авторства Джорджа Фрэмптона[4].

Скульптура изображает Питера Пэна, играющего на дудочке. На постаменте — фигурки фей, белок, кроликов и мышей, которые слушают игру Питера. Впоследствии было отлито ещё шесть копий данной скульптуры, которые находятся в парках Ливерпуля в Англии, Брюсселя в Бельгии, Камдена в США, Торонто и Сент-Джонса в Канаде и Перта в Австралии[5].

ПримечанияПравить

  1. Анна Штейман. К 150-летию Джеймса Барри
  2. В русских переводах А. Слобожана, Г. Гринёвой и И. Токмаковой фрагмент о смерти детей и надгробных камнях отсутствует.
  3. 1 2 3 Barrie_Jm (недоступная ссылка). Дата обращения: 17 сентября 2016. Архивировано 20 декабря 2016 года.
  4. The Peter Pan Statue - Kensington Gardens - The Royal Parks
  5. Public Art Around the World - Peter Pan Statue (недоступная ссылка). Дата обращения: 17 сентября 2016. Архивировано 2 мая 2012 года.

СсылкиПравить