Племянницы госпожи полковницы (фильм, 1980)

«Племянницы госпожи полковницы» — эротический фильм 1980 года швейцарского режиссёра Эрвина Дитриха с французскими актрисами, римейк его же одноименного фильма 1968 года. По мотивам романа «Кузины полковницы» 1880 года, приписываемому Ги де Мопассану.

Племянницы госпожи полковницы
(нем. Die Nichten der Frau Oberst)
Жанры эротика, экранизация
Режиссёр Эрвин Дитрих
Автор
сценария
по роману 1880 года «Кузины полковницы»
Оператор Питер Баумгартнер
Композитор Вальтер Баумгартнер
Длительность 88 мин.
Страны Флаг Швейцарии Швейцария
Флаг Франции Франция
Год 1980
IMDb ID 0079624

Сюжет править

Мадам Янне — ещё очень молодая вдова офицера. Она заботится о своих хорошеньких племянницах Джулии и Флорентине. Поскольку девушки слишком понравились друг другу и живут лесбийскими навязчивыми идеями, тётушка решает, что им пора бы познакомиться с мужчинами, но заботящаяся о племянницах, она хотела бы сама вначале проверить качества любовников, чтобы они не разочаровали неопытных девушек.

В ролях править

  • Карин Гамбье — мадам Янне, госопожа полковница
  • Бриджит Ляэ — Джулия
  • Паскаль Виталь — Флорентина
  • Эрик Фалк — Эрик
  • Майк Монтана — Симнон
  • Вилли Стоер — Жерар
  • Франс Ломай — маркиз
  • Надин Паскаль — Нинетта, горничная
  • Кэти Стюарт — Нана, горничная

Критика править

Ничего особенного, просто серия очень хорошо снятых эротических сексуальных сцен, все они выполнены привлекательным актерским составом и сняты в роскошных, богато украшенных местах. Склонность Дитриха к съёмкам на открытом воздухе здесь полностью раскрывается, сцена с Гамбье и кукурузным початком является наиболее показательной. Вы не сползёте с кресла от саспенса или неотразимой человеческой драмы… но очень игривый и приятный секс-фильм, который обязательно понравится любителям европейской эротики.

Литературная основа править

 
издание романа 1911 года

Фильм является вольной экранизацией французского эротического романа 1880 года «Кузины полковницы», в оригинале «Les Cousines de la Colonelle» за авторством Madame la Vicomtesse de Cœur-Brûlant (мадам виконтесса Пламенное Сердце). Вопрос авторства является дискуссионным. Роман приписывался Ги де Мопассану, в то же время реальным автором называют маркизу Анриэтту де Маннури д’Экто (marquise de Mannoury d’Ectot): влиятельная дама, племянница учёного Никола Леблана, владевшая поместьем близ Аржантана в Нормандии, где устраивала литературные салоны, который посещал в том числе и Мопассан.[1][2]

На русский язык отрывки романа в переводе Аси Петровой были опубликованы в 2012 году в журнале «Иностранная литература».[3]

В произведении, ставшем знаковым для эротической литературы, рассказывается захватывающая, полная приключений и любовных интриг жизнь двух сестёр; эта книга совмещает в себе жанры семейной хроники и женского галантного романа.

Примечания править

  1. Петрова А. Д. — В Тени Парнаса: маркиза де маннури д’экто и «Роман Виолетты» // Древняя и новая Романия, Том 14, № 2, 2014. — стр. 264—271
  2. Загадка авторства «Романа Виолетты» // Ася Петрова. Французский эротический роман
  3. Кузины полковницы. Фрагменты романа. Перевод Аси Петровой / Журнал «Иностранная литература», № 7, 2012

Источники править